Основен речник с 9000 думи и изрази, употребявани на британските, американските и международните финансови пазари. Кратки граматически бележки. Фонетична транскрипция. Примери с употребените думи и изрази, дадени в контекст. Коментари и обяснения за банкови и финансови дейности. Специални приложения за часови зони, валути, международни банки и стокови борси. Отлични помагала, практично оформени в джобен формат, подходящи за специалисти, студенти и ученици, преподаватели, преводачи, редактори и други. Поредицата Английско-български речник включва: най-често употребяваните термини, думи и изрази, свързани с бизнеса, ... |
|
Речникът е плод на усилията и близо петгодишния труд на петима преподаватели от Факултета по класически и нови филологии на СУ "Св. Климент Охридски". Създаден е по оригинална концепция, включваща елементи на съпоставително изследване на езиковата стилистика на българския и френския език, а фонетичната транскрипция на българските заглавни думи, която отразява правоговорната норма на българския език, е необходимо допълнение не само за евентуалните френски ползватели. Речникът обхваща 70 000 заглавни думи, представляващи основния фонд на съвременния български книжовен език, както и разговорна и простонародна ... |
|
Съдържа над 5000 думи и изрази и повече от 20 000 термина, свързани с хотелиерство, туристическа индустрия и кетъринг. Застъпени са теми като пътуване, туризъм, видове билети, хотели и хотелски персонал, ресторанти и персонал, кухни, начини на сервиране на маса, готварство, управление на бизнеса, счетоводството и персонала. Речникът съдържа: превод на български език и кратки граматически бележки; допълнителни коментари към основните термини; цитати от съвременни списания и вестници; примери на употребените думи и изрази, дадени в контекст; специални приложения под формата на таблици и графики. Речникът е идеален ... |
|
Над 15 000 речникови статии и 100 000 думи и словосъчетания. Френско - български речник / Dictionnaire Francais - Bulgare: volume 1: A - H представлява удобно за ползване помагало за читателя, в което той може бързо и лесно да намери търсеното значение. По същество това е речник на съчетаемостта на глаголите и съществителните имена. Той е изключително ценен и поради своята многопластовост. Авторите са се стремили да обединят в едно многообразието на френския език и са създали по този начин един нестандартен продукт - умело съчетание от фразеологичен, омонимен, аналогичен, но също и до известна степен енциклопедичен ... |
|
Над 15 000 речникови статии и 100 000 думи и словосъчетания. Френско - български речник / Dictionnaire Francais - Bulgare: volume 2: I - Z представлява удобно за ползване помагало за читателя, в което той може бързо и лесно да намери търсеното значение. По същество това е речник на съчетаемостта на глаголите и съществителните имена. Той е изключително ценен и поради своята многопластовост. Авторите са се стремили да обединят в едно многообразието на френския език и са създали по този начин един нестандартен продукт - умело съчетание от фразеологичен, омонимен, аналогичен, но също и до известна степен енциклопедичен ... |
|
"Книгата е своеобразна кулминация на търсенията и прозренията на авторката във връзка със сътворените в древнокитайската даоистка традиция образи, символи и архетипи. Различните нива, на които тя е способна да изследва и анализира древните текстове и да изказва нетривиални, оригинални мисли, позволяват на читателя да изгради в себе си една цялостна картина не само на древнокитайското образопроизводство, но и на механизмите, по които протичат непрестанно в самия него процесите на трансценденция и завръщане. Всеки детайл има своето място в цялостната картина, отчасти съдържа и цялостната картина. Фокусът е ясен и умът ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
На вниманието на всеки, който, без много да му мисли, ще рече: "Т'ва не ме "касае"..." Настоящата публикация е първи опит за по - системно и по - обстойно третиране и регламентиране на правописа и транскрипцията на голям брой немски собствени имена. Една част от тях вече са намерили достъп в нашия език, други които тепърва биха могли да се появяват в преводни и рекламни текстове, целят да дадат представа за разнообразната графика в немското ономастично богатство. В първия раздел на лексикона са обхванати немски имена на селища, реки и водни басейни наред с лични и фамилни имена, както и различни ... |
|
Книгата Българска транскрипция на английски имена има научноприложен характер и е разделена на две части. В първата, теоретичната част, в широк лингвистичен план се разглеждат различни аспекти на съпоставителната фонология на двата езика, на фонетичната интерференция на съотношението на нормативност, теория и обществена практика, както и на други фактори, свързани с културата на двуезичието. Втората част - практическата, представлява български правописен и правоговорен справочник на включените английски имена. Понятието "английски" се тълкува в широк смисъл, включващ всякакви британски, американски, ... |
|
Средновековният философ Пиер Абелар (ХІІ век) в автобиографичното си съчинение "История на моите нещастия" описва подробно своята "забранена" любов с ученичката си Елоиза. След като роднините ѝ го наказват жестоко с кастриране, двамата се разделят и отиват в манастири. Свързва ги само кореспонденцията им. В нея тя споделя любовта си към него, а той - любовта си към Бога. Внимателният прочит на произведението му създава впечатление за твърде субективна изповед, която не оценява и дори пренебрегва чувствата на Елоиза. Любовната им драма е представена изцяло през неговия поглед, докато гласът на ... |
|
Иван Здравков е поет, писател и журналист. Завършил е СУ "Св. Климент Охридски", българска филология. Това е книга за творческия процес - нестандартна, любопитна, интригуваща. Книга с питания - защо и как? За страстта към писането. За алхимията на думите. За Минотавъра-страх, за идеите в литературата, за Оня, който диктува. За гласовете от спомените, за любовта, за шедьовъра, за надеждата с име Ave Maria. Една автентична книга, написана без илюзии и сантименти. ... |
|
"Силна, енергична, здрава поетична книга, която събира в едно вдъхновяващото и осенено цяло света на материята и света на духа, света на голямото и света на малкото, небивалото с бивалото. Една отправна книга. Само "ябълка" стига, а има и много още." Илко Димитров ... |
|
"Антон Кабрански е от авторите, които знаят силата и значението на думите. Новата му книга "Длетото на думите" завладява със свежестта на поетическата си образност, с ефирния и нежен лирически рисунък и със способността на автора да отразява тревожния дух на времето, в което живеем." Иван Гранитски "Не е време за поезия... А Кабрански пише... Още по-чувствено, по-страстно и по-тъжно за любовта, която сме имали или сме нямали. Кой знае. А дали е любов за един любовен, двучасов, откраднат следобед? Или е любовта - позната и удобна? Нали все е любов, и все има смисъл да пишеш за нея. Това са ... |