Книга седемдесет и девета от поредицата "Златни детски книги". ... В романа "През Кордилерите" Карл Май продължава разказа за приключенията на Чарли, сеньор Пена и отец Иларио, започнал в "Край Рио де ла Плата". В дивата Гран Чако героите попадат в неприятниситуации. По-късно те се натъкват на тайнствения Десиерто. По пътя си срещат врагове, но и приятели и съюзници. В търсене на престъпния Сендадор се изкачват високо в боливийските Анди, където ги чакат нови изненади.
Много немски писатели, сред които Херман Хесе и Хайнрих Ман, и учени са сред почитателите на творчеството на Карл Май. За ... |
|
"– Страхотно ми харесват дрехите ти, друже! – отбеляза господин Плъх след около половин час. – И аз възнамерявам да си взема черен кадифен смокинг един ден. Веднага щом мога да си го позволя.
– Моля? – каза Къртичко, като с мъка се откъсна от мечтите си. – Извинявай, не те чух. Дано не ме смяташ за грубиян. Но всичко това е толкова ново за мен! Просто... това е... Река!
– Реката! – поправи го господин Плъх.
– И ти наистина живееш на Реката? Какъв весел живот! – попита Къртичко."
Британският писател Кенет Греъм (1859 – 1932) добива популярност с произведението си от 1908 г. "Шумът на върбите" (The ... |
|
Книгата е част от серията "Златни детски книги" на издателство "Труд". ... В "Приказки за тебе" (1924 г.) са събрани най-хубавите приказки и разкази за деца, част от които се изучават в училище.
Константин Илиев Константинов (1890–1970) е български писател и преводач, автор на разкази и пътеписи, на детска литература, както и на романа - "Кръв" (1933 г.). ... |
|
Книга шестдесет и четири от поредицата "Златни детски книги" ... "– Да тръгна. Много обичам весела дружина. Сам не ми се върви. Тръгнали петимата. По едно време петелът запитал гъската знае ли къде живее зимата.
– Не знам – отвърнала гъската. – Свинята знае.
– Накъде вървим, свиньо? Знаеш ли пътя към зимата?
– Не го знам, гъско. Аз не ви водя, а овенът. Той знае пътя. Него запитайте.
– Овньо, накъде си ни повел? Тоя път води ли към къщата на зимата?
– Не знам. Не виждате ли, че ви не водя аз, а бикът. Той знае пътя.
– Накъде води тоя път, биче? Към къщата на зимата ли?
– Кой го знае накъде води! Не ... |
|
Книга петдесет и трета от поредицата "Златни детски книги" ... В преносен смисъл думата "басня" означава лъжа, измишльотина, но всъщност басните са се превърнали в поучителни истории, които завършват с поука и които са четени с удоволствие и от малки, и от големи. Героите на басните най-често са животни, чрез които се осмиват човешките недостатъци.
Едни от най-прочутите автори на басни, които ще откриете в настоящата книга, са Езоп ("Лисицата и гроздето", "Костенурката и заекът", "Лъжливото овчарче"), Жан дьо Лафонтен ("Гарванът и лисицата", "Вълкът и ... |
|
Книга трета от поредицата "Златни детски книги" ... Какво превръща "Том Сойер" в любима книга, а сцените от нея - в емблематични, запомнящи се и дори пример за умело управленско поведение?
Разбира се, заслугата за всичко това е на проницателното око на Марк Твен, умението му на разказвач и на чувството му за хумор, което го е направило автор и герой на множество анекдоти.
При всичките ни основания да обявим книгите му за своеобразни учебници по психология, мениджмънт и реклама те са преди всичко класическо забавно и увлекателно четиво. ... |
|
Книга седемдесет и осма от поредицата "Златни детски книги". ... Приключенията в "Край Рио де ла Плата" започват от Монтевидео в Уругвай, от пампата и девствените гори на Южна Америка. Една тайна влече млад немец към вътрешността на Аржентина, където среща революционера Лопес Хордан. По пътя си се натъква на различни хора - лукави политици, военни и богати търговци, замесени във вътрешнополитически борби, берачи на чай, гаучоси, пеони, емигранти от Европа, потърсили нов живот в Америка, и много други. Макар че почти всички в началото се отнасят към него с насмешка, младият мъж доказва, че е подготвен и ... |
|
Книга от поредицата "Златни детски книги". ... "– Мнозина не вярват, че има набожни негри, но аз вярвам – каза Хейли и за да подчертае своята искреност, сложи ръка на гърдите си. – В последната група, която отведох в Орлеан тази година, имаше един негър. Да бяхте го чули как пее молитви – като в църква. И какъв тих и кротък!... Доста спечелих от него. Купих го на безценица от човек, който бе принуден да разпродава. Чистата ми печалба беше шестстотин долара."
Из книгата
Хариет Бичър Стоу (1811 - 1896) е американска писателка, известна с романа си против робството на цветнокожите - "Чичо ... |
|
Книга 67 от поредицата "Златни детски книги" ... Романът "Малката принцеса" излиза през 1905 г. Той е съставен от две предишни произведения на писателката. Малката Сара Крю е необикновено интелигентно и задълбочено дете, което е възпитано от любящ и разбиращ баща. Надарена е с благ характер и развито въображение. Малката Сара обича книгите и чете с увлечение. Запомня бързо, а прочетеното я вълнува дълго. Сара обича да разказва измислени от нея истории, да се вживява и да играе роли. Но съдбата ѝ се променя. Обичаното дете, което не изпитва никакви лишения, е принудено да се труди, да понася студ, ... |
|
Книга шестдесет и три от поредицата "Златни детски книги" ... Имало един много богат човек. Всичко си имал той: овце, кози, крави, волове – на стада, а коне – цяло хергеле. Само чедо си нямал. И мъжът, и жена му били много праведни хора: наглеждали болни, помагали на бедни, задомявали моми сирачета, прибирали пътници у дома си – изхранвали ги, постилали им да преспят, нагощавали ги, давали им хляб за по пътя. Ден не минавал да си нямат гостенин вкъщи; ту някой сиромах, ту вдовица, ту сираче, ту закъснял друмник. Не им бил сладък ни обедът, ни вечерята без гост. ... |
|
Книга четиридесет и седем от поредицата "Златни детски книги" ... Марк Твен (1835 - 1910) е псевдоним на Самуел Лангхорн Клемънс – световноизвестен американски писател, журналист, есеист и хуморист, ползвал се с голямо обществено признание, но познал също така неуспехите и трудностите. Романът му "Принцът и просякът" е написан през 1881 г. и заема достойно място до другите му класически произведения за деца – "Том Сойер" и "Хъкълбери Фин".
"Ако той е самозванец и се наричаше принц, то това би било естествено! Това би било съвсем разумно!
Но живял ли е някога самозванец, ... |
|
Книга тридесет и пета от поредицата "Златни детски книги" ... „Пинокио” е едно от най-прочутите произведения в историята на детската литература. Интересно е, че тази книжка е едно от най-превежданите произведения за всички времена по цял свят. Преведена е на над 90 езика. Името на бележития герой идва от италианската дума pino, която означава бор, дървено трупче, от което Джепето създава Пинокио.
Непослушното дървено момче ще Ви покаже как човек може да бъде лош, мързелив и наивен, но и как може да се промени и да стане добър, стига да пожелае.
Авторът на романа - Карло Колоди - не замисля творбата си като ... |