Двуезично издание на български и руски език. ... Малкият принц е една вечна философска приказка, вълнуваща и докосваща сърцето. Книга, задължителна за всички деца и възрастни. История за изкуството да живееш обичайки и сприятелявайки се. Изданието е предназначено за читатели, които са все още начинаещи в обучението си по руски език. Тук оригиналният текст е следван паралелно от превод на български. При превода е постигната максимална близост до авторовия текст, като стремежът е лексиката максимално да се доближава до съвременната. ... |
|
Приказки от цял свят. Съставителство и превод: Огняна Иванова. ... Близо двеста лирични, смешни, мъдри и страшни приказки от цял свят: пътешествие до щастливата страна, където доброто винаги побеждава злото. Освен непознати истории от познати места, ще прочетете за пръв път и приказки от Австралия, Нова Зеландия и Океания, Албания, Австрия, Черна гора, Тибет, Афганистан, Лаос, Виетнам, Монголия, Филипините, Австрия, Коми, Куба и Швейцария. Така ще разберете кой как си е представял сътворението на света, ще научите магически заклинания, ще срещнете летящи жени и вълшебни дървета, хитри селяни, храбри рицари, непобедима ... |
|
Съставителство, предговор и превод от френски език: Лидия Денкова . ... Бенжамен Констан (1767 - 1830) е сред първите имена от времето на Френската революция, които свързваме с основополагащите идеи на либералната философия, с конституционната политика и право, с теорията за прогреса на човешкия род и религиозната толерантност, а също и с разбирането за индивидуалната свобода. През годините неговата политическа философия се е превърнала във вдъхновение и емблема за не едно и две движения по цял свят, но Констан е повече от това - един наистина многообразен мислител, който непрекъснато търси да разбере какво е да ... |
|
Лице в лице с Камората. Допълнено издание с нов превод. ... "Знам това. И ще го докажа!" - това заявява Роберто Савиано , осъден на смърт от Камората. Роден в Неапол, младият автор още четиринайсетгодишен става свидетел на убийство, а баща му е пребит, защото е спасил живота на ранено момче, набелязано от Камората за екзекуция. Роберто се записва в младежко сдружение за борба с престъпната организация Камора и през следващите четиринайсет години целият му живот е отдаден на разобличаване дейността на мафиотските кланове от Неапол, натрупали вече колосална икономическа мощ. За да събере информация за книгата ... |
|
Съставители: Амелия Личева и Дария Карапеткова . ... Книгата съдържа преводи и текстове от възпитаници на магистърската програма Преводач-редактор в СУ Св. Климент Охридски . ... |
|
Книга за Пътя и за силата на Пътя. В тази забележителна нова версия на прочутата даоистка класика Урсула Ле Гуин представя изумителната философия на Лао Дзъ както никой друг преди това. След като посвещава на "Дао Дъ Дзин" повече от 40 години и проучва почти всички съществуващи негови преводи в сътрудничество с известни учени, тя създава една нова интерпретация, която кара древния трактат да говори по свеж и разбираем начин на съвременния читател. Избягвайки прекалено сложните езотерични спекулации, но съхранявайки в същото време поетичната сила и дълбочина на творбата, преводът на Ле Гуин ще грабне ... |
|
Има една книга, която винаги ще намери място в българския дом. На вашето внимание представяме луксозно фототипно издание на една от най-ценните родни творби - История славянобългарска от Паисий Хилендарски. Достойнството на това издание е преводът на новобългарски. Той следва ред по ред Котленския препис на Софроний Врачански, представен чрез факсимилета на всяка страница. По този начин читателят може да вникне пълноценно в историческото повествование, четейки и сравнявайки написаното от хилендарския монах. Нещо повече - използван е официално одобреният превод от Зографската света обител, дело на изтъкнатия ... |
|
Фототипно издание с превод на български от д-р Николай Иванов Колев . ... "След появата на Историческия атлас на Лесаж науката за историята, многообразна, обширна и изучавана само с помощта на щастливата памет, стана, може да се каже, достъпна за всички, а самият атлас зае почетно място в библиотеката на учените, литераторите и светските личности. Този блестящ успех на Лесаж се дължеше на факта, че той улесни, засили умствената ни дейност при изучаването на историята с помощта на зрението, според добре известното схващане, че по-лесно разбираме даден предмет, ако можем да го видим със собствените си очи. Различните ... |
|
Преводът на това издание е проверен от рецензент, назначен от AMI. ... "Да откриеш детето" е книга, в която са обяснени методите, чрез които можем да помогнем на детето да изяви и развие своите способности. Освен теоретичните постановки на метода си, Мария Монтесори дава и подробно описание на използваните материали, като обяснява начините на презентация, приложението на материалите в зависимост от възрастта на децата и целите, които се постигат с тях. Обръща се внимание на развитието на логическото мислене, говора, писмения език, четенето, движението, рисуването и музиката, религиозното образование. Всички ... |
|
Преводът на това издание е проверен от рецензент, назначен от AMI. ... В тази книга са изложени основополагащите принципи, на които трябва да се градят отношенията между родителите и детето. Още от момента на своето раждане малкото същество трябва да бъде възприемано като личност, да бъде правилно напътствано - с любов и познание за етапите на неговото развитие. Такова отношение винаги води до неочаквано добри резултати. Д-р Монтесори споделя с родителите и учителите своите вдъхновяващи идеи за това: как възрастните могат да установят по-силни връзки и по-добри отношения с децата; как да помогнат на детето да ... |
|
20 години по-късно. Най-превежданият български роман след 1989-а с думи от автора, послеслов от Бойко Пенчев, български и световни отзиви, чернови, преводи... ... "Естествен роман" навършва 20 години и от излизането си през 1999 не е преставал да вълнува различни поколения читатели. В този смисъл той е "щастлива книга", както пише в послеслова си Бойко Пенчев. Преведен е по цял свят на повече от 20 езика, с отзиви в Ню Йоркър, Таймс, Гардиън и други световни издания. Част от тях публикуваме в края на книгата като свидетелство за отзвука, който един български дебютен роман може да предизвика у нас и по ... |
|
Критично историческо изследване - том 1. Превод от руски: Д-р Николай Иванов Колев . ... "Нека чужденците поради незнание или поради небрежност малко да се грижат за тях, но непростително е за нас да забравим българите, от чиито ръце ние получихме кръщението, които са ни научили да пишем, да четем, на чийто народен език е нашето благослужение, на чийто език в голямата си част сме писали почти до времето на Ломоносов, чиято люлка е свързана с неразвързваеми възли с люлката на руския народ и проч." Д-р Николай Иванов Колев . ... |