store.bg - бързо, лесно и удобно
store.bg - бързо, лесно и удобно!
Използваме бисквитки, за да осигурим възможно най-доброто преживяване в нашия уебсайт. За да работи store.bg правилно е необходимо съгласие с употребата им!
Детайлни настройки
Съгласен съм с бисквитките
Грижа за клиента   |   За контакти
Начало   Книги    Филология и езикознание    Теория на литературата    Преводна рецепция на европейските ли...
Начало   Книги    ...    Теория на литературата  
Търсене
Хиляди книги на
супер изгодни цени
Книги
Списания

Преводна рецепция на европейските литератури в България: Том 6 - Балкански литератури


Боян Ничев, Ганчо Савов, Катя Йорданова

Цена:  19.90 лв.
Цена за доставка за гр. София - 2.90 лв.
Безплатна доставка за София при поръчка над 50 лв.
За цена и срок извън гр. София кликни тук.
Тази книга може да бъде доставена в дните:
Сряда 03-06-2020 г., Четвъртък 04-06-2020 г. или
Петък 05-06-2020 г.
Продукт#84422
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена2004 г.
ИздателствоАИ "Проф. Марин Дринов"
Категории
КорицаТвърда
Страници712
Размери17.40 / 24.00 / 4.00 cm
Тегло1.177 kg
ISBN9544309292
Описание
Първата част на тома включва славянските балкански литератури, а втората - албанската, гръцката, румънската и турската литература. Балканските литератури, макар и всяка със своя специфика, не само не бягат от европейските тенденции, но, напротив, смятат най-често за своя гордост възможността да сътворят текстове в духа на европейските образци. Неслучайно теченията на романтизма, на реализма, на сюрреализма, на авангарда, на психологическия реализъм, на постмодернизма са откриваеми във всички балкански литератури през XIX и XX в. В контекст на близко, отвътре познаване на съседните литератури, в условия на търсене на образци в Западна Европа започват да се развиват процесите на преводната рецепция от балканските литератури. Първоначално мястото на превода е главно в периодичния печат това важи за целия преводен процес, не само за рецепцията на балканските литератури. Едва след Първата световна война преводната книга започва да се налага като водеща форма в междулитературното общуване. Преводите от балканските литератури запазват в рецепционните процеси своя информативен привкус и своята фрагментарност. Общото за преводите от балканските литератури в България е, че за по-обемни критически издания от класици или от съвременни значими автори става възможно да се мисли едва в годините след Втората световна война, когато тази тенденция се прокарва като държавна политика чрез държавното книгоиздаване, станало единствено съществуващата форма. В работата над очерците по рецепцията на балканските литератури в България през XIX и XX в. участват много специалисти в тази област. В подбора са включени автори от балканските славянски и неславянски литератури, които заемат значително място в своята литература и са представени в превод с поне една книга на български език.
Страници от тази книга






Съдържание
Славянски балкански литератури
  • Рецепция на южнославянските литератури в България
    • Боян Ничев
  • Сръбска литература.
    • Писатели от Сърбия, Босна и Херцеговина, Черна гора
    • Доситей Обрадович – Веселина Димова
    • Йован Стерия Попович – Веселина Димова
    • Петър Петров Негош – Боян Ничев
    • Поезия на сръбския романтизъм в българските преводи – Лилия Кирова
    • Лаза Лазаревич – Катя Йорданова
    • Стеван Сремац – Константин А. Оруш
    • Янко Веселинович – Катя Йорданова
    • Преводна рецепция на сръбския модернизъм (Йован Дучич, Милан Ракич, Владислав Петкович – Дис) – Лилия Кирова
    • Бранислав Нушич – Боян Ничев
    • Радой Доманович – Лилия Кирова
    • Борисав Станкович – Боян Ничев
    • Петар Кочич – Людмила Миндова
    • Иво Андрич – Ина Христова
    • Милош Църнянски – Ина Христова
    • Десанка Максимович – Лилия Кирова
    • Оскар Давичо – Веселина Димова
    • Меша Селимович – Ина Христова
    • Ерих Кош – Елена Дараданова
    • Чямил Сиярич – Катя Йорданова
    • Михаило Лалич – Константин А. Оруш
    • Бранко Чопич – Ганчо Савов
    • Добрица Чосич – Веселина Димова
    • Васко Попа – Ганчо Савов
    • Драгослав Михаилович – Константин А. Оруш
    • Стеван Раичкович – Лилия Кирова
    • Милорад Павич – Константин А. Оруш
    • Бранимир Шчепанович – Людмила Миндова
  • Хърватска литература
    • Марин Държич – Веселина Димова
    • Руджер Йосип Бошкович – Катя Йорданова
    • Хърватската поезия на илиризма в български преводи – Веселина Димова
    • Август Шеноа – Людмила Миндова
    • Ивана Бърлич – Мажуранич – Катя Йорданова
    • Милан Бегович – Константин А. Оруш
    • Владимир Назор – Константин А. Оруш
    • Мирослав Кърлежа – Ина Христова
    • Владан Десница – Ина Христова
    • Вйекослав Калеб – Ганчо Савов
    • Драгутин Тадиянович – Ганчо Савов
    • Иван Горан Ковачич – Ганчо Савов
    • Ранко Маринкович – Елена Дараданова
    • Юре Франичевич – Плочар – Катя йорданова
    • Мирко Божич – Ганчо Савов
    • Весна Парун – Константин А. Оруш
    • Антун Шолян – Ина Христова
    • Дубравка Угрешич – Ганчо Савов
  • Словенска литература
    • Словенската литература в българската периодика, сборници и др. – Ганчо Савов
    • Франце Прешерн – Лилия Кирова
    • Иван Таучар – Ганчо Савов
    • Антон Ашкерц – Лилия Кирова
    • Иван Цанкар – Лилия Кирова
    • Отон Жупанчич – Ганчо Савов
    • Франце Беук – Ганчо Савов
    • Прежихов Воранц – Ганчо Савов
    • Антон Инголич – Ганчо Савов
    • Цирил Космач – Ганчо Савов
    • Мира Михелич – Ганчо Савов
  • Македонска литература
    • Македонски литературни творби в български издания и на българска сцена – Ганчо Савов
    • Славко Яневски – Константин А. Оруш
    • Матея Матевски – Ганчо Савов
    • Петре М. Андреевски – Ганчо Савов
    • Миле Неделковски – Ганчо Савов
  • Антологии и сборници
    • Сборник „Славянски литератури – образци” – Боян Ничев
    • Антологично и христоматийно представяне на южнославянски творци в България (края на XIX – началото на XX век) – Веселина Димова
    • Антологиите „Славянски поети” и „Сръбски поети” – Веселина Димова
    • Сборник „Сръбски разкази” – Ина Христова
    • Сборник „Хърватски разкази” – Ина Христова
    • Сборник „Словенски разкази” – ганчо Савов
    • Антология „Югославски морски новели” – Ина Христова
    • Поетическа антология „Нощен полет” – Людмила Миндова
    • Сборник „Съвременни македонски поети” – Ганчо Савов
    • „Избрани преводи” на Димитър Пантелеев – Ганчо Савов
Албанска, Гръцка, Румънска, Турска литература
  • Въведение – Румяна Л. Станчева
  • Албанска литература
    • Албанската литература в България – Марина Маринова
    • Мигени (Милош Герг Никола) – Марина Маринова
    • Стерио Спасе – Марина Маринова
    • Димитър С. Шутерики – Марина Маринова
    • Дритъро Аголи – Марина Маринова
    • Исмаил Кадаре – Марина Маринова
    • Десет албански разказвачи „Синкавият здрач на вечерта” – Марина Маринова
    • Реджеп Кьося – Марина Маринова
    • Албанската литература в българия до края на XX век – Марина Маринова
  • Гръцка и кипърска литература
    • Новогръцката литература в периода от края на XIX до края на XX век и нейната рецепция в България – Саня Велкова
    • Йоанис Виларас – Саня Велкова
    • Атанасоис Христопулос – Саня Велкова
    • Андреас Калвос – Марин Жечев
    • Дионисиос Соломос – Марин Жечев
    • Емануил Роидис – Марин Жечев
    • Александрос Пападиамандис – Саня Велкова
    • Костис Паламас – Марин Жечев
    • Константинос Кавафис – Марин Жечев
    • Никос Казандзакис – Марин Жечев
    • Ангелос Сикелианос - Стефан Гечев
    • Костас Варналис – Марин Жечев
    • Стратис Миривилис – Марин Жечев
    • Стратис Дукас – Саня Велкова
    • Костас Кариотакис – Марин Жечев
    • Георгиос Сеферис – Марин Жечев
    • Рита Буми – Папа – Марин Жечев
    • Панделис Превелакис – Марин Жечев
    • Дидо Сотириу – Марин Жечев
    • Никифорос Вретакос – Марин Жечев
    • Одисеас Елитис – Марин Жечев
    • Арис Диктеос – Марин Жечев
    • Андонис Самаракис – Марин Жечев
    • Костас Кодзяс – Марин Жечев
    • Тасос Ливадитис – Марин Жечев
    • Василис Василикос – Саня Велкова
    • Кипърска литература (обзор) – Саня Велкова
  • Румънска литература
    • Румънската литература в български превод – въвеждащи бележки – Румяна Л. Станчева
    • Литературата на Република Молдова. Библиография на български преводни издания – Румяна Л. Станчева
    • Йон Крянга – Василка Алексова
    • Йоан Славич – Василка Алексова
    • Михай Еминеску – Румяна Л. Станчева
    • Йон Лука Караджале – Румяна Л. Станчева
    • Хортензия Пападат – Бенджеску – Румяна Л. Станчева
    • Михаил Садовяну – Румяна Л. Станчева
    • Тудор Аргези – Даниела Тодорова
    • Панаит Истрати – Румяна Л. Станчева
    • Василе Войкулеску – Антоанета Танева
    • Матей Караджале – Румяна Л. Станчева
    • Ливиу Ребряну – Румяна Л. Станчева
    • Камил Петреску – Антоанета Танева
    • Лучиян Блага – Василка Алексова
    • Джордже Калинеску – Даниела Тодорова
    • Мирча Елиаде – Румяна Л. Станчева
    • Щефан Аугустин Дойнаш – Даниела Тодорова
    • Марин Преда – Антоанета Танева
    • Никита Станеску – Румяна Л. Станчева
    • Марин Сореску – Даниела Тодорова
    • Ана Бландиана – Василка Алексова
  • Турска литература
    • Представянето на турската литература в България – Йорданка Бибина
    • Намък Кемал – Йорданка Бибина
    • Якуб Кадри Караосманоглу – Йорданка Бибина
    • Решат Нури Гюнтекин – Стефан Великов
    • Назъм Хикмет (Ран) – Стефан Великов
    • Сабахатин Али – Стефан Великов
    • Саит Фаик Абасъянък – Йорданка Бибина
    • Фазъл Хюсню Дааларджа – Йорданка Бибина
    • Орхан Вели (Канък) – Йорданка Бибина
    • Орхан Кемал – Йорданка Бибина
    • Азис Несин – Йорданка Бибина
    • Яшар Кемал Гьокчели – Йорданка Бибина
    • Факир Байкурт – Йорданка Бибина
    • Introduction. Non – slavonic balkan literatures – Roumiana L. Stantcheva
Азбучни показатели
  • Балкански писатели, превеждани на български език и познати в България
  • Преводачи на балкански литератури в България
  • Съставители на сборници, критици и изследователи на преведени в България балкански писатели
  • Други имена
Рейтинг
Рейтинг: 10.00 / 1 глас 
За да оцените книгата "Преводна рецепция на европейските литератури в България: Том 6 - Балкански литератури", изберете цифрата отговаряща на Вашата оценка по десетобалната система:



1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Други интересни предложения
За феномена художествено слово - Кина Къдрева -
За феномена художествено слово
Кина Къдрева
АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  14.80 лв.
Поради тракийския орфизъм - Видка Николова -
Поради тракийския орфизъм
Видка Николова
АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  2.00 лв.
Литературни очерци - том 1 - Стоян Илиев -
Литературни очерци - том 1
Стоян Илиев
АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  4.50 лв.
Среща с архивите на Атон - Иван Радев -
Среща с архивите на Атон
Иван Радев
АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  20.00 лв.
Мнения на посетители
 

Ако искате да сте първият дал мнение за тази книга, направете го сега!

Вашето име:
Тип:
e-mail:
Мнение:
 
Важна информация!
Мненията, които най-добре описват книгата, ще бъдат видими при всяко посещение на страницата. За да видите всички останали мнения, моля натиснете бутона "Покажи всички мнения". Без предупреждение ще бъдат изтривани коментари с обидно, расистко, клеветническо или друго съдържание, което нарушава добрия тон.
Закупилите тази книга, купуват също
Правопис и пунктуация на българския език - основни правила - книга

Правопис и пунктуация на българския език - основни правила


Просвета
Цена:  9.00 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Изданието има нормативен характер и съдържа основните правила на правописа и пунктуацията на българския език. Разработено е от екип езиковеди, специалисти по книжовен език от Института за български език при Българската академия на науките. Изданието има официален характер – правилата, формулирани в него, са задължителни за писменото общуване. Обхванати са най-важните правописни и пунктуационни проблеми. Всички обяснения са илюстрирани с внимателно подбрани примери от разнообразни източници, представителни за днешната писмена практика. Книгата е предназначена за всички, които си поставят за цел да овладеят правописа и ...
The Portrait of a Lady - Henry James - книга

The Portrait of a Lady


Henry James

Collector's Library
Цена:  21.90 лв.
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... Designed to appeal to the booklover, the Macmillan Collector's Library is a series of beautiful gift editions of much loved classic titles. Macmillan Collector's Library are books to love and treasure. Widely accepted as Henry James great masterpiece, "The Portrait of a Lady" is a poignant and intense exploration of freedom and identity. This beautiful Macmillan Collector's Library edition features an introduction by Costa Award-winning author Colm Toibin. Intelligent, beautiful and vivacious, Isabel Archer fascinates and ...
This Side of Paradise - F. Scott Fitzgerald - книга

This Side of Paradise


F. Scott Fitzgerald

Dover
Цена:  12.00 лв.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Dover Thrift Editions. ... Fitzgerald's first novel, This Side of Paradise (1920) was an immediate, spectacular success and established his literary reputation. Perhaps the definitive novel of the "Lost Generation", it tells the story of Amory Blaine, a handsome, wealthy Princeton student who half heartedly involves himself in literary cults, "liberal" student activities and a series of empty flirtations with young woman. When he finally does fall truly in love, however, the young woman rejects him for another. After serving in France during the war, Blaine returns to embark on a career in ...
Прояви на междуезикова асиметрия при превод от чужд на български език - том 2 - Иванка Васева, Бистра Алексиева, Малина Иванова - книга

Прояви на междуезикова асиметрия при превод от чужд на български език - том 2


Иванка Васева, Бистра Алексиева, Малина Иванова

АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  1.90 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Приказност. Подбудителност. ... Вторият том от поредицата съдържа три самостоятелни монографии, посветени на начините за изразяване на несвидетелска модалност в български, английски и руски език и на начините за изразяване на подбудителност в полски и български език. Първите две разработки третират преизказването в двата чужди езика, от които най-много се превежда - английски и руски. В третата монография се разкрива семантичният аспект на категорията подбудителност. ...
Преводна рецепция на европейски литератури в България: Том 2 - Руска литература - Илиана Владова, Евдокия Матева, Любен Любенов - книга

Преводна рецепция на европейски литератури в България: Том 2 - Руска литература


Илиана Владова, Евдокия Матева, Любен Любенов

АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  16.20 лв.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Сборникът, посветен на руската литература, е вторият поред от 8-томното изследване върху преводната рецепция на европейските литератури в България. Очерците, поместени в 8-те тома, са написани през 1993-1998 г. от многоброен колектив под ръководството на Обща редколегия. Главното изискване към авторите на очерците беше да спазват културно-историческия принцип на изследване, отвеждащ към основните етапи в духовното развитие на България, като се изтъква как конкретната историческа ситуация през всеки отделен период определя като цяло подбора на превежданите творби и до голяма степен облика на превода им. Този ...
Българско езикознание - том 5. Проблеми на граматичната система на българския език - глагол - Валентин Станков - книга

Българско езикознание - том 5. Проблеми на граматичната система на българския език - глагол


Валентин Станков

АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  9.00 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Сборникът "Проблеми на граматичната система на българския език - глагол" е втора част от идейния проект на акад. Валентин Станков за проучване на недостатъчно изяснени или спорни проблеми от граматиката на българския език. Изследванията в настоящия сборник, представени като студии, разглеждат макар и стегнато по обем, но чрез задълбочен лингвистичен анализ значими въпроси от глаголната проблематика. В работите са използвани съвременни научни теории и актуална методология. ...
Преводна рецепция на европейските литератури в България: Том 4 - Славянски литератури - Иван Павлов, Боян Биолчев, Величко Тодоров, Лидия Терзийска, Христина Балабанова - книга

Преводна рецепция на европейските литератури в България: Том 4 - Славянски литератури


Иван Павлов, Боян Биолчев, Величко Тодоров, Лидия Терзийска, Христина Балабанова

АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  13.90 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Сборникът, посветен на славянските литератури, е четвъртият поред от 8-томното изследване върху преводната рецепция на европейските литератури в България, осъществено чрез спонсорството на австрийската държавна фондация: "Културконтакт" - Виена, и Център на изкуствата "Сорос"- София. Очерците, поместени в 8-те тома, са написани през 1993-1998 г. от авторски колектив, председателстван от ст. н. с. Стефан Кожухаров, тогавашен директор на Инстиута по литература при БАН, и от Александър Миланов и Ганчо Савов, председатели на Съюза на преводачите в България в този период. Разгледани са най-известните ...
Българско - полска съпоставителна граматика - том 5 - книга

Българско - полска съпоставителна граматика - том 5


АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  15.40 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Типове предикатно-аргументни позиции. ... Българско-полската съпоставителна граматика е първият и засега единствен в света обширен опит за семантично съпоставяне с постепенно развиван език посредник. Съпоставяните езици не биха могли да се третират като равностойни без опит за създаване на семантичен език посредник. Езикът посредник при съпоставителното изследване на семантичната категория определеност/неопределеност в полския и българския език се базира на постановката за квантификативния характер на тази категория. На равнището на семантичните характеристики на предикаторите, които определят формата на изреченската ...
Темпоралните категории в частната теория на превода - Таня Кирова - книга

Темпоралните категории в частната теория на превода


Таня Кирова

АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  3.90 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Таня Кирова е завършила руска филология - преводачески профил, в СУ "Св. Климент Охридски". Работила е като преподавател по руски език по разпределение, от което е освободена след успешно участие в конкурс за редовен аспирант по теория и практика на превода към Института за български език при БАН. Защитава кандидатска дисертация през 1984г. Оттогава работи в същата област и институция като научен сътрудник. Като член на Секцията по теория и критика на превода към Съюза на преводачите публикува материали, свързани с качеството на превода. От 1987 до 1990г. е хоноруван асистент по теория на превода във Факултета ...
Студии по лексикология - Ванина Сумрова, Мая Божилова, Надежда Костова, Сия Колковска - книга

Студии по лексикология


Ванина Сумрова, Мая Божилова, Надежда Костова, Сия Колковска

АИ "Проф. Марин Дринов"
Цена:  13.00 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Предлаганите в сборника студии са предназначени за специалисти българисти и слависти с научни интереси в областта на лексикологията, лексикалната семантика и терминологията. Разглежданите теми биха заинтересували по-широк кръг читатели - преподаватели, учители, студенти, както и всички, които имат отношение към българския език и към езиковата компетентност на неговите носители. ...
Принудени текстове : Самокритика на български писатели (1946–1962) - Пламен Дойнов - книга

Принудени текстове
Самокритика на български писатели (1946–1962)


Пламен Дойнов

Сиела
Цена:  2.00 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Самокритика на български писатели (1946 - 1962) ... Сборникът събира „принудени“ или по-скоро изискани от комунистическата власт „самокритики” на български писатели, сред които личат имената на Димитър Талев, Димитър Димов, Владимир Василев, Фани Попова–Мутафова, Пеньо Пенев, Валери Петров, Никола Фурнаджиев, Богомил Райнов и др. Част от тях са заставени от репресивната машина да произведат или просто да подпишат такива текстове. Други – убедено се включват в кампаниите за разгръщане на „критиката и самокритиката“ в НРБ. Книгата не само разкрива драмата на опитващите се да съхранят своята автономност и достойнство ...
Речник на българския език - том 13 - книга

Речник на българския език - том 13


Емас
Цена:  43.00 лв.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Най-големия издателски проект в България ... Речникът се издава съвместно с Българската академия на науките и включва цялото словесно богатство на българския език от Петър Берон до днес. Затова мнозина го наричат "Българския Оксфорд". ...

Преводна рецепция на европейските литератури в България: Том 6 - Балкански литератури


Боян Ничев, Ганчо Савов, Катя Йорданова

Поръчай през телефона си сега.
Лесно е!
Цена:  19.90 лв.
Цена за доставка за гр. София - 2.90 лв.
Безплатна доставка за София при поръчка над 50 лв.
За цена и срок извън гр. София кликни тук.
Тази книга може да бъде доставена в дните:
Сряда 03-06-2020 г., Четвъртък 04-06-2020 г. или
Петък 05-06-2020 г.
Продукт#84422
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена2004 г.
ИздателствоАИ "Проф. Марин Дринов"
Категории
КорицаТвърда
Страници712
Размери17.40 / 24.00 / 4.00 cm
Тегло1.177 kg
ISBN9544309292
Описание
Първата част на тома включва славянските балкански литератури, а втората - албанската, гръцката, румънската и турската литература. Балканските литератури, макар и всяка със своя специфика, не само не бягат от европейските тенденции, но, напротив, смятат най-често за своя гордост възможността да сътворят текстове в духа на европейските образци. Неслучайно теченията на романтизма, на реализма, на сюрреализма, на авангарда, на психологическия реализъм, на постмодернизма са откриваеми във всички балкански литератури през XIX и XX в. В контекст на близко, отвътре познаване на съседните литератури, в условия на търсене на образци в Западна Европа започват да се развиват процесите на преводната рецепция от балканските литератури. Първоначално мястото на превода е главно в периодичния печат това важи за целия преводен процес, не само за рецепцията на балканските литератури. Едва след Първата световна война преводната книга започва да се налага като водеща форма в междулитературното общуване. Преводите от балканските литератури запазват в рецепционните процеси своя информативен привкус и своята фрагментарност. Общото за преводите от балканските литератури в България е, че за по-обемни критически издания от класици или от съвременни значими автори става възможно да се мисли едва в годините след Втората световна война, когато тази тенденция се прокарва като държавна политика чрез държавното книгоиздаване, станало единствено съществуващата форма. В работата над очерците по рецепцията на балканските литератури в България през XIX и XX в. участват много специалисти в тази област. В подбора са включени автори от балканските славянски и неславянски литератури, които заемат значително място в своята литература и са представени в превод с поне една книга на български език.
Страници от тази книга
Съдържание
Славянски балкански литератури
  • Рецепция на южнославянските литератури в България
    • Боян Ничев
  • Сръбска литература.
    • Писатели от Сърбия, Босна и Херцеговина, Черна гора
    • Доситей Обрадович – Веселина Димова
    • Йован Стерия Попович – Веселина Димова
    • Петър Петров Негош – Боян Ничев
    • Поезия на сръбския романтизъм в българските преводи – Лилия Кирова
    • Лаза Лазаревич – Катя Йорданова
    • Стеван Сремац – Константин А. Оруш
    • Янко Веселинович – Катя Йорданова
    • Преводна рецепция на сръбския модернизъм (Йован Дучич, Милан Ракич, Владислав Петкович – Дис) – Лилия Кирова
    • Бранислав Нушич – Боян Ничев
    • Радой Доманович – Лилия Кирова
    • Борисав Станкович – Боян Ничев
    • Петар Кочич – Людмила Миндова
    • Иво Андрич – Ина Христова
    • Милош Църнянски – Ина Христова
    • Десанка Максимович – Лилия Кирова
    • Оскар Давичо – Веселина Димова
    • Меша Селимович – Ина Христова
    • Ерих Кош – Елена Дараданова
    • Чямил Сиярич – Катя Йорданова
    • Михаило Лалич – Константин А. Оруш
    • Бранко Чопич – Ганчо Савов
    • Добрица Чосич – Веселина Димова
    • Васко Попа – Ганчо Савов
    • Драгослав Михаилович – Константин А. Оруш
    • Стеван Раичкович – Лилия Кирова
    • Милорад Павич – Константин А. Оруш
    • Бранимир Шчепанович – Людмила Миндова
  • Хърватска литература
    • Марин Държич – Веселина Димова
    • Руджер Йосип Бошкович – Катя Йорданова
    • Хърватската поезия на илиризма в български преводи – Веселина Димова
    • Август Шеноа – Людмила Миндова
    • Ивана Бърлич – Мажуранич – Катя Йорданова
    • Милан Бегович – Константин А. Оруш
    • Владимир Назор – Константин А. Оруш
    • Мирослав Кърлежа – Ина Христова
    • Владан Десница – Ина Христова
    • Вйекослав Калеб – Ганчо Савов
    • Драгутин Тадиянович – Ганчо Савов
    • Иван Горан Ковачич – Ганчо Савов
    • Ранко Маринкович – Елена Дараданова
    • Юре Франичевич – Плочар – Катя йорданова
    • Мирко Божич – Ганчо Савов
    • Весна Парун – Константин А. Оруш
    • Антун Шолян – Ина Христова
    • Дубравка Угрешич – Ганчо Савов
  • Словенска литература
    • Словенската литература в българската периодика, сборници и др. – Ганчо Савов
    • Франце Прешерн – Лилия Кирова
    • Иван Таучар – Ганчо Савов
    • Антон Ашкерц – Лилия Кирова
    • Иван Цанкар – Лилия Кирова
    • Отон Жупанчич – Ганчо Савов
    • Франце Беук – Ганчо Савов
    • Прежихов Воранц – Ганчо Савов
    • Антон Инголич – Ганчо Савов
    • Цирил Космач – Ганчо Савов
    • Мира Михелич – Ганчо Савов
  • Македонска литература
    • Македонски литературни творби в български издания и на българска сцена – Ганчо Савов
    • Славко Яневски – Константин А. Оруш
    • Матея Матевски – Ганчо Савов
    • Петре М. Андреевски – Ганчо Савов
    • Миле Неделковски – Ганчо Савов
  • Антологии и сборници
    • Сборник „Славянски литератури – образци” – Боян Ничев
    • Антологично и христоматийно представяне на южнославянски творци в България (края на XIX – началото на XX век) – Веселина Димова
    • Антологиите „Славянски поети” и „Сръбски поети” – Веселина Димова
    • Сборник „Сръбски разкази” – Ина Христова
    • Сборник „Хърватски разкази” – Ина Христова
    • Сборник „Словенски разкази” – ганчо Савов
    • Антология „Югославски морски новели” – Ина Христова
    • Поетическа антология „Нощен полет” – Людмила Миндова
    • Сборник „Съвременни македонски поети” – Ганчо Савов
    • „Избрани преводи” на Димитър Пантелеев – Ганчо Савов
Албанска, Гръцка, Румънска, Турска литература
  • Въведение – Румяна Л. Станчева
  • Албанска литература
    • Албанската литература в България – Марина Маринова
    • Мигени (Милош Герг Никола) – Марина Маринова
    • Стерио Спасе – Марина Маринова
    • Димитър С. Шутерики – Марина Маринова
    • Дритъро Аголи – Марина Маринова
    • Исмаил Кадаре – Марина Маринова
    • Десет албански разказвачи „Синкавият здрач на вечерта” – Марина Маринова
    • Реджеп Кьося – Марина Маринова
    • Албанската литература в българия до края на XX век – Марина Маринова
  • Гръцка и кипърска литература
    • Новогръцката литература в периода от края на XIX до края на XX век и нейната рецепция в България – Саня Велкова
    • Йоанис Виларас – Саня Велкова
    • Атанасоис Христопулос – Саня Велкова
    • Андреас Калвос – Марин Жечев
    • Дионисиос Соломос – Марин Жечев
    • Емануил Роидис – Марин Жечев
    • Александрос Пападиамандис – Саня Велкова
    • Костис Паламас – Марин Жечев
    • Константинос Кавафис – Марин Жечев
    • Никос Казандзакис – Марин Жечев
    • Ангелос Сикелианос - Стефан Гечев
    • Костас Варналис – Марин Жечев
    • Стратис Миривилис – Марин Жечев
    • Стратис Дукас – Саня Велкова
    • Костас Кариотакис – Марин Жечев
    • Георгиос Сеферис – Марин Жечев
    • Рита Буми – Папа – Марин Жечев
    • Панделис Превелакис – Марин Жечев
    • Дидо Сотириу – Марин Жечев
    • Никифорос Вретакос – Марин Жечев
    • Одисеас Елитис – Марин Жечев
    • Арис Диктеос – Марин Жечев
    • Андонис Самаракис – Марин Жечев
    • Костас Кодзяс – Марин Жечев
    • Тасос Ливадитис – Марин Жечев
    • Василис Василикос – Саня Велкова
    • Кипърска литература (обзор) – Саня Велкова
  • Румънска литература
    • Румънската литература в български превод – въвеждащи бележки – Румяна Л. Станчева
    • Литературата на Република Молдова. Библиография на български преводни издания – Румяна Л. Станчева
    • Йон Крянга – Василка Алексова
    • Йоан Славич – Василка Алексова
    • Михай Еминеску – Румяна Л. Станчева
    • Йон Лука Караджале – Румяна Л. Станчева
    • Хортензия Пападат – Бенджеску – Румяна Л. Станчева
    • Михаил Садовяну – Румяна Л. Станчева
    • Тудор Аргези – Даниела Тодорова
    • Панаит Истрати – Румяна Л. Станчева
    • Василе Войкулеску – Антоанета Танева
    • Матей Караджале – Румяна Л. Станчева
    • Ливиу Ребряну – Румяна Л. Станчева
    • Камил Петреску – Антоанета Танева
    • Лучиян Блага – Василка Алексова
    • Джордже Калинеску – Даниела Тодорова
    • Мирча Елиаде – Румяна Л. Станчева
    • Щефан Аугустин Дойнаш – Даниела Тодорова
    • Марин Преда – Антоанета Танева
    • Никита Станеску – Румяна Л. Станчева
    • Марин Сореску – Даниела Тодорова
    • Ана Бландиана – Василка Алексова
  • Турска литература
    • Представянето на турската литература в България – Йорданка Бибина
    • Намък Кемал – Йорданка Бибина
    • Якуб Кадри Караосманоглу – Йорданка Бибина
    • Решат Нури Гюнтекин – Стефан Великов
    • Назъм Хикмет (Ран) – Стефан Великов
    • Сабахатин Али – Стефан Великов
    • Саит Фаик Абасъянък – Йорданка Бибина
    • Фазъл Хюсню Дааларджа – Йорданка Бибина
    • Орхан Вели (Канък) – Йорданка Бибина
    • Орхан Кемал – Йорданка Бибина
    • Азис Несин – Йорданка Бибина
    • Яшар Кемал Гьокчели – Йорданка Бибина
    • Факир Байкурт – Йорданка Бибина
    • Introduction. Non – slavonic balkan literatures – Roumiana L. Stantcheva
Азбучни показатели
  • Балкански писатели, превеждани на български език и познати в България
  • Преводачи на балкански литератури в България
  • Съставители на сборници, критици и изследователи на преведени в България балкански писатели
  • Други имена
Подобни продукти
Преводна рецепция на европейска литература в България - том 1: Английска литература
Александър Шурбанов, Владимир Трендафилов
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  15.00 лв.
Преводна рецепция на европейските литератури в България: Том 4 - Славянски литератури
Иван Павлов, Боян Биолчев, Величко Тодоров, Лидия Терзийска, Христина Балабанова
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  13.90 лв.
Преводна рецепция на европейски литератури в България: Том 2 - Руска литература
Илиана Владова, Евдокия Матева, Любен Любенов
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  16.20 лв.
Други интересни предложения
Среща с архивите на Атон
Иван Радев
Цена:  20.00 лв.
Преводна рецепция на европейска литература в България - том 1: Английска литература
Александър Шурбанов, Владимир Трендафилов
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  15.00 лв.
Преводна рецепция на европейски литератури в България: Том 2 - Руска литература
Илиана Владова, Евдокия Матева, Любен Любенов
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  16.20 лв.
Преводна рецепция на европейските литератури в България: Том 4 - Славянски литератури
Иван Павлов, Боян Биолчев, Величко Тодоров, Лидия Терзийска, Христина Балабанова
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  13.90 лв.
Поради тракийския орфизъм
Видка Николова
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  2.00 лв.
Честотен речник на българската публицистика (1944-1989)
Елена Тодорова, Рада Панчовска
Стандартна цена 12.00 лв.
Вземи сега с отстъпка -14%!
За повече подробности виж в продукта.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  10.32 лв.
Литература на новата българска държава XIX - XX век - Том 6 - Част 3
Христо Славов
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  7.70 лв.
Литературни очерци - том 1
Стоян Илиев
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  4.50 лв.
Шедьоври на българската книжовност на руска земя
Шедеврьı болгарской книжности на русской земле

Людмила В. Горина, Бонка Даскалова
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цени от:  35.00 лв.
За феномена художествено слово
Кина Къдрева
Цена:  14.80 лв.
Назад към "Теория на литературата"
Николай В. Гогол
Безплатна доставка за София, 2.90 за провинцията!
Намаление на хиляди книги