This book is based on a PhD thesis entitled "Philosophy of Translation: Between the Literal and the Interpretation". The present text differs from the latter not merely in form - both due to the year - long maturation of the initial ideas, as well as to the different target audience. The research aims at elucidating the position and interrelation of interpretation and literalness, as well as the factors underlining their interaction in the process of translation. What ultimately ensues is a new perspective on questions regarding the essence and boundaries of translation. ... |
|
Речникът на близки по правопис думи в английския и немския език е резултат от разработен от автора метод за преподаване чрез логическо активизиране на паметливите връзки. Съпоставката при представяне на думи в английския и немския език, както и преводът им на български език, осигурява достъпен, бърз и траен подход за овладяване на съответния писмен и говорим еквивалент и в двата езика. Думите в речника са групирани в три раздела: прилагателни имена, наречия, местоимения, предлози, съюзи, междуметия и частици; съществителни имена; глаголи. Речникът е ценно обучително средство за изучаващите английски, немски и ... |
|
През вековете учениците по пътя на Кабала винаги са се стремели към постигане на мистична опитност чрез Сефирот и Пътищата по Дървото на Живота с помощта на древните мистични и магически практики на това учение. По тази причина един от най-великите кабалисти на нашето съвремие, Рави Арая Каплан, превежда Сефер Йецира, най-старият и най-мистериозен от всички известни кабалистични текстове, за да осветли неговите дълбоки теоритични, медитативни и магически аспекти. Този мистичен текст дава тълкуване на динамиката на явленията и феномените в духовната област, световете на Сефирот, същността на душите и ангелите. Когато се ... |
|
Една необичайна книга за Нострадамус, в която той сам тълкува предсказанията си. Важни за човечеството предсказания на Нострадамус, някои от които вече се сбъднаха: Светът се управлява от таен Каал - група хора, съставена предимно от финансисти и банкери, които дърпат конците на всички правителства. Ще се клонират хора. Антихриста ще причини настъпването на смутните времена, които Нострадамус нарича Третата война, и ще излезе на световната сцена, представяйки се за спасител на народите. Последният папа ще бъде оръжие в ръцете на Антихриста. Библиотеката на Ватикана ще бъде разсекретена и тайните ѝ ще излязат ... |
|
Превод: Елин Пелин. ... Идеята за сегашното издание на поемата се роди от изложбата "Посоки" с картини на големия живописец Иван Милев (1897 - 1927) в Софийската градска художествена галерия. Сред произведенията беше представен и проект за корица на "Гарванът". За настоящото издание използвахме превода на Елин Пелин (1977 - 1949), защото е първият поетически превод на "Гарванът" на български език. След излизането на "Гарванът" през 1845 г. Едгар Алън По (1809 - 1849) става толкова разпознаваем, че децата го следват по улиците с възгласи, а той се обръща и ги стряска с отговор & ... |
|
Любка Славова е завършила специалност "Испанска филология" в Софийски университет "Св. Климент Охридски" през 1984 година. Специализирала е по испано-американска литература. От 1984 - 1989 година преподава в СУ "Св. Климент Охридски" в катедрата "Чужди езици". Била е преводач в "БОДК" и " Българско-испанската фирма Проситек" както и редовен старши преподавател по испански език в "УНСС". В "НБУ" преподава - "Практически испански език", "Публицистичен превод", "Превод на административно-правени текстове", " ... |
|
"Този човек говори като равен с равните си - за равните им. Той гледа хората не от долу на горе, нито от горе на долу, а някак съвсем мъничко отстрани... Като че ли не иска да му обръщат внимание, не държи на собствените си умозаключения за човешката природа и на наблюденията си над нея, не се натрапва на читателя. Книгите му се четат на един дъх, за по три-четири часа - именно защото е трудно да се откъснеш от този негов тон, който не се натрапва, а възпитава у читателя сдържаност и отрезвява. Вие ставате той и това е най-добрата терапия, която може да бъде предложена на съвременниците, да не говорим за потомците...& ... |
|
Превод: Цочо Бояджиев . ... Джаноцо Манети (1396 - 1459) е сред изявените представители на ранния флорентински Ренесанс. Високо образован и усърден в изучаването на културата на древните хуманист, изкусно владеещ езиците - гръцки и еврейски, Манети посвещава живота си на гражданските дела и дипломатическата служба на Флорентинската република. Той е активен участник в политическия живот на Флоренция - в съвещателните комисии, като комендант в Пистоя, пратеник и говорител на народа в ред важни мисии в Генуа, Сиена, Венеция, Рим и Неапол. Джаноцо Манети е роден през 1396 г. във Флоренция в богато семейство на търговец с ... |
|
Литературни идентичности и превод. ... В настоящото изследване с помощта на превода е очертана зоната на едно векторно разширяващо се четене на националната литература - от епицентъра на текстовостта, задаваща каноничното ѝ тяло, към "гостуването" ѝ в езиковостта на другите, към все по-ясното навлизане в полифонията на многоезично писане, предназначено за многоезично четене. Проследени са сюжетите на онези културни преноси, които извоюват статуса Патриарх на българската литература, раждат Татаробългарина с неговите мечтани славяни и (не)случили се Германии (К. Христов), съхраняват семантиката на & ... |
|
Най-широкообхватната последица от действието на Правото на ЕС. Комплект от книга, наръчник и требник. Съответстващото на Правото на ЕС тълкуване представлява влагане в една вътрешна правна норма на смисъла и последиците, които Правото на ЕС изисква, и премахване от тълкуването на тази норма на всеки смисъл и последици, които са несъвместими с него. То е правилното тълкуване при прилагане на всяка вътрешна правна норма, попадаща - пряко или косвено - в приложното поле на Правото на ЕС. ... |
|
Ръководство на успеха. Стъпка към нови хоризонти! Изграждането на кариера на професионален преводач изисква упорит труд, отдаденост и стриктно следване на професионалните и етични норми. Първата стъпка е да поставите основите на своя бизнес. Тази книга помага на настоящи и бъдещи преводачи да направят своето кариерно ориентиране в преводаческата индустрия. Тя дава ценни съвети каква юридическа форма да изберете и как да изградите личен бранд. Ключът към изграждането на здрави отношения с клиенти и партньори е общуването, а ефективното управление на вашите проекти и вашата организираност са от критично значение за ... |
|
Превод от старогръцки Александър Ничев. ... Обикновено учителят, който успява да впечатли и да грабне вниманието на ученика си има важна роля за него и в много от бъдещите стъпки от живота му. А ако говорим за Сократ, учителят на древногръцкия философ Платон , то със сигурност можем да кажем, че е имал важна роля за житейския и творчески път на ученика си. Именно заради това в част от произведенията, които пише Платон, главен герой е Сократ. Така е и в "Държавата" – един от фундаменталните трудове на Платон и може би най-известния Сократов диалог. Смятана за първата утопична творба в историята, " ... |