Ампаро и Рефухио, две осиротели момичета, са принудени да слугуват в дома на властната, невъздържана и зла Росалия Пипаон. Рефухио не издържа на униженията и си тръгва, но смирената Ампаро, наричана от господарката си Мъка, остава да търпи капризите и обидите ѝ. Уж замислена за доброто бъдеще на своята прислужница, Росалия решава, че е най-добре момичето да стане монахиня. Но идва спасение. Чест гост в дома на Росалия е Агустин Кабайеро, неин братовчед, мъж с добро сърце и с много пари, спечелени от дългогодишния му престой в Америка. Въпреки голямата разлика в годините между Агустин и красивата Ампаро двамата се ... |
|
"Сигизмунд Кржижановски (1887 - 1950) е роден в Киев, пътешествал в предвоенна Европа, владял свободно половин дузина езици, живял в миниатюрна стаичка на "Арбат", сценарист на филми, редактор на Голяма съветска енциклопедия (Большая советская енциклопедия) и на какво ли още не. Случайното откриване на архива му превръща Кржижановски в истинска литературна сензация от Москва до Ню Йорк. Завръщането му е рядък пример за съществуването на литературна справедливост. Побратим на Бартълби и първи братовчед на Кафка по Мюнхаузенова линия, този космополит стои редом до крехки гиганти като Песоа, Валзер и Чапек ... |
|
"Роман за Розата" - най-четената творба на френски език през Средновековието - е дело на двама автори. Първият от тях Гийом дьо Лорис, пише романа си към 1225 - 1230 г., но по неизвестни причини прекъсва на стих 4058. Около четиридесет години по-късно Жан дъо Мьон продължава и завършва разказа на Гийом. Втората част от 17 720 стиха четирикратно надхвърля по обем първата. Цялостният роман наброява близо 22 000 осмосрични стиха. Няма съмнение, че "Роман за Розата" е "най-средновековното" произведение във френската литература. В него се преплитат множество традиции и естетики. Размерите на ... |
|
В пети том са отпечатани историческите драми: "Крал Джон", "Ричард ІІ", "Хенри ІV - първа част", "Хенри ІV - втора част", "Хенри V". Съчиненията са в превод на Валери Петров. ... |
|
"По това време бях вече капнал и загубих всяка надежда. До шхуната все още оставаха стотина фута. Лицето ми беше във водата и аз наблюдавах как акулата се обръща за ново нападение, когато видях помежду ни да минава кафяво тяло. Беше Отоо. Плувай към шхуната, господарю! - каза той. Говореше весело, сякаш ставаше дума за някаква шега. - Аз познавам Ром акулите. Акулата е мой брат. Подчиних се и заплувах бавно напред, а Отоо плуваше около мене, като гледаше винаги да е между мене и акулата, отбиваше нападенията й и ме ободряваше."Из "Демоните на Фуатино" ... |
|
Предизвикателен, разтърсващ еротичен роман, който авторът пише на един дъх, когато е на 27 години. И го забравя в чекмеджето по различни причини, една от които много лична - от респект към баща си, ревностен католик и известен писател теолог. Конфликтът между поколенията е конфликт на ценностите - ключът към социалния, нравствен и естетически взрив на 60 -те. Лентата се превърта назад 38 г. по-късно, през 2005 г., когато "Саломе" излиза паралелно с романа "Три дни при майка ми" (най-сетне "Гонкур", след цели пет номинации), без промени, само с някои допълнителни бележки на автора от онова ... |
|
"В книгата за пръв път на български език са публикувани откъси от дневници на Михаил Булгаков (издадени едва след 1989 г.) и негови писма заедно с документи от важни моменти в живота му. По този начин са представени три страни на преживяното от него: как самият той го е почувствал, как го е препредал на близките си и какви са последствията, наложили общуване с властите. Известно е, че писателят е преследван и забранен, но от тази книга става ясно колко чудовищно е престъплението на управляващите към него. Включени са и 23 статии, къси разкази и фейлетони на Булгаков, като повечето досега не са излизали на български ... |
|
"Дар" е последният роман, който Набоков пише на руски език."Тъй като светът на "Дар" е също тъй фантасмагоричен, както повечето мои светове, мога да говоря за тази своя книга от позициите на известно отдалечаване от нея. Това е впрочем последният роман, който съм написал или ще напиша на руски език. Героинята в него не е Зина, а руската литература. Основното в първата глава са стихотворенията на Фьодор. Втората отразява въздействието на Пушкин върху творческото развитие на младежа и опита му да опише експедициите на своя баща зоолог. Третата глава измества фокуса върху Гогол, но в центъра ... |
|
"Подбраните в книгата творби са представителни произведения, публикувани приживе от самия автор. Усещането е за проза със силно поетично звучене, която гальовно успокоява или остро дразни всички сетива едновременно. Многопластови приказни картини, фантастична нишка, която свързва отделните епизоди, криминален привкус, елемент на изненада в края на всяко действие, триумф на духа. Обсебен от загадката, авторът ни въвежда в една спираща дъха словесна съкровищница, изцяло във властта на мистерията, която заслепява с ярък пъстроцветен блясък или се крие някъде в мрака и дълбоките сенки. Съновидения, блянове, чувственост, ... |
|
От авторката на "Отнесени от вихъра". ... В ръцете си държите кратък, но сензационен текст - изгубената в продължение на осем десетилетия новела на Маргарет Мичъл "Изчезналият Лейсън". Американската писателка пише предвестника на световния шедьовър "Отнесени от вихъра", когато е само на 16, и го подарява на свой сърдечен приятел и обожател. За радост на милионите ѝ почитатели двете тетрадки с ръкописа са съхранени до днес. "Изчезналият Лейсън" и "Отнесени от вихъра", макар и несъизмерими като размах, си приличат. Ранната творба издава бъдещия успех на класическия ... |
|
Разкази за приключенията на Ник Картър се появяват на страниците на вестниците, преди Конан Дойл да създаде великия детектив Шерлок Холмс от Бейкър Стрийт, и веднага спечелват любовта на читателите. Той е решителен, храбър, простодушен и предан на своята работа. Именно тези качества предопределят дългия литературен живот и световната популярност на американския Шерлок Холмс. Оттогава вечно младият детектив продължава да се появява в книгите и списанията, оставайки любимец на милиони читатели в цял свят почти седемдесет години. Той е майстор на превъплъщенията: може да се преобрази като китаец, франт, възрастна жена ... |
|
Американска класика от един от най-великите хумористи в света. ... Нищо не е свещено, нито неприкосновено в този хумористичен шедьовър на Амброуз Биърс. Прицел на неговия жлъчен скептицизъм стават всевъзможни неща, но сарказмът му е най-унищожителен, когато е насочен срещу фалша, претенцията и лицемерието. Роден през 1843 г. в щата Охайо, участник в Гражданската война, приятел и съперник на Марк Твен и своеобразен литературен иконоборец, Амброуз Биърс се превръща в класик на американската литература и само две години след излизането на "Речникът на дявола" изчезва безследно в Мексико, където отива да се ... |