"Джон Т. Ънгър беше от семейството, добре познато в Хадес - малко градче на река Мисисипи - от няколко поколения насам. Бащата на Джон бе защитавал шампионската си титла в множество ожесточени непрофесионални турнири по голф; госпожа Ънгър беше известна сред местните като "огън жена, огън уста" заради политическите речи; а младият Джон Т. Ънгър, който току-що беше навършил шестнадесет, бе научил всички най-модерни танци от Ню Йорк още преди да започне да носи дълги панталони. А сега, за известно време щеше да отсъства от къщи. Уважението към образователните институции в щата Ню Ингланд, което е прокоба на ... |
|
С „Жената без сянка” (1919) австрийският поет, драматург и либретист Хуго фон Хофманстал (1874-1929) ни въвежда в един приказен свят на духове, феи, вълшебни животни, крале и хора, в който цветовете на Ориента блестят със словесната изящност на виенския модернизъм. През образа на сянката - символ на незаченатите и неродените деца - започват да никнат въпроси за женствеността и майчинството, за отхвърлената бременност и желания аборт. Именно сянката е онова напрегнато поле, в което се сблъскват, оспорват и преобразуват страстите и копнежите на две семейни двойки, поставени пред изпитанията на съвместността. „Да откриваш ... |
|
Книгата е част от колекция "Върхове" на издателство "Изток - Запад". ... В своята книга Шарл де Костер разказва за веселите и героични приключения на двама приятели - Тил Уленшпигел и Ламме Гудзак. Шарл дьо Костер е роден на 20 август 1827 година в Мюнхен, Бавария. През 1858 г. публикува книгата "Фламандски легенди", а след това и сборник с разкази. "Легендата за Тил Уленшпигел" е публикувана за първи път през 1867 г. През 1870 година излиза от печат и романът му "Меден месец". Творбите му не стават популярни дълги години след издаването им и приживе авторът не получава ... |
|
"И вечността не стига" представя Китай в края на династия Мин. Даошън живее в планината сред монасите даоисти, от които е усвоил изкуството да лекува и да предсказва бъдещето. Един ден той напуска спокойствието на манастира (не е положил обет), решен да потърси единствената жена, която е обичал – тази, която е срещнал преди тридесет години, когато като млад цигулар е свирел в пътуващ оркестър и няколко разменени погледа, една споделена усмивка продължават да дават смисъл на живота му. Любовта на Даошън и Лан'ин намира своята пълнота в сливането на две души, които най-сетне се намират и остават завинаги ... |
|
Изключително ерудиран, загадъчен, скандален, изумителен, оригинален, иновативен, изпреварил времето си, гениален - това са само част от епитетите, описващи един от най-известните писатели, който не спира да вълнува читателите с поезията и прозата си вече близо 200 години. Едва ли има област на съвременното изкуство, която да не е повлияна в някаква степен от творчеството му, но влиянието му върху световната литература несъмнено е най-голямо - виден представител на романтизма, По създава детективския жанр и е един от пионерите в научната фантастика, психологическия ужас и американската готическа проза; допринася за ... |
|
"Флъш" е книга с необикновена съдба! Вирджиния Улф започва работа по нея след продължителния творчески процес по шедьовъра си "Вълните" (1931) и я приема повече като литературен експеримент, отколкото като творба, с която да обогати биографията си. Но през 1933-та текстът се публикува в книга и резултатът изненадва всички - "Флъш" се радва на толкова голям успех сред читателите, че става един от най-харесваните романи на британската писателка. Флъш е кокер шпаньол от най-висок клас. Ушите му са красиви, краката му са изящни, а козината му блести като злато. През лятото на 1842 година той ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Отело" е втората книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика" на издателство "Изток - Запад". С нея продължава "Колекция Шекспир" на библиотеката, която включва в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет – "Хамлет", "Крал Лир" и "Макбет", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов, поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър и & ... |
|
"Високо над големия град, върху елегантна колона, се издигаше статуята на Щастливия принц. Фигурата му беше изцяло с фино златно покритие, очите му бяха изработени от два блестящи сапфира, а на ръкохватката на меча му грееше голям рубин. Всички му се възхищаваха безмерно." Из книгата Книгата е част от поредицата Златна класика на издателство Фама+. ... |
|
Марк Твен казва: "Алкохолът може да ти навреди само ако стъпиш бос върху чашата си." По същия начин и тази подборка негови разкази може да навреди някому само, ако не я прочете. Не правете тази грешка - прочетете ги! И насладата със сигурност ще бъде не по-малка отколкото от две-три чаши добро вино. ... |
|
Романът разказва историята на Робърт Джордан, млад американец от Международните бригади, прикрепен към антифашистка партизанска група в испанските планини. Това е история за вярност и смелост, за любов и поражение, за трагичната смърт на една идея. В описанието на любовта между Джордан и красивата Мария, в изключителното представяне на последната битка на Ел Сордо, в блестящата сатира на Ла Пасионария и в отказа му да приеме сляпата вяра, Хемингуей надминава себе си от Слънце изгрява и Сбогом на оръжието. Той създава произведение, което е едновременно рядко и красиво, силно и брутално, състрадателно, трогателно и мъдро. ... |
|
Написан, когато Хемингуей е едва тридесетгодишен, и определян като най-добрия американски роман, роден от Първата световна война, Сбогом на оръжието разказва незабравимата история на американски шофьор на линейка на Италианския фронт и неговата страст към красива английска медицинска сестра. На фона на надвисналите ужаси на бойното поле този вълнуващ, полуавтобиографичен роман улавя суровата реалност на войната и болката на двама влюбени, увлечени в нейния безмилостен вихър. Хемингуей пренаписва края на книгата тридесет и девет пъти, докато намери точните думи. Повече от осем десетилетия след първото си издание, този ... |
|
Солал е син на равина на Кефалония, живописен остров, населен от автора с не по-малко живописни персонажи, сред които вуйчо Салтиел, Соломон и Мататиас, Пинхас, наречен Гвоздоед, всичките от рода Солал. Самият Солал, който ще стане уважаван дипломат в Обществото на народите, е надарен с необичайна красота, с амбиция да преуспее и със способността да се влюбва. Преживява сложна и противоречива любовна история, която го издига до върховете на щастието и го довежда до дъното на отчаянието. Но възкръсва, както е възкръсвал еврейският му народ, който описва с обич и ирония, със симпатия и сарказъм, с преувеличена възхита и ... |