Романът "Чичо Томовата колиба" е част от поредицата "Върхове" на издателство "Изток - Запад". ... "Чичо Томовата колиба" е световноизвестен роман, който допринася за напрежението, довело до Американската гражданска война. Написан през 1851 - 1852 г., романът веднага се превръща в бестселър. Преведен е на 37 езика, като само за пет години от него са продадени половин милион бройки. Авторката на романа Хариет Бичър Стоу разказва за робството на чернокожите граждани в Америка. Книгата се смята за протест срещу нововъведения Закон срещу бягството на роби през 1850 г., според който ... |
|
Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... Томът съдържа епистоларния роман "Хиперион" на немския писател и поет романтик. Вдъхновен от високите принципи на хуманността и свободата, равенството и братството между всички хора, от култа към Античността, авторът мечтае за възраждане на най-високи етически норми. ... |
|
По улиците на гетото в Прага, прегърнати в мъглата на миражи и сънища, бижутерът Атаназиус Пернат тръгва по дирите на митичния голем. Появяващото се веднъж на 33 години същество отключва след себе си вихър от халюцинации и видения, които се смесват с реалността на призрачните герои на града - проститутки, вехтошари, кукловоди, улични музиканти. Определян като връх в творчеството на мистичния писател Густав Майринк, Голем е може би най-важният роман в неговия творчески път. Книгата е извезана от вихрушка от привидения, които свободно се придвижват в полетата на съзнаваното и несъзнаваното. Възхвалявана от мнозина, ... |
|
Антоан дьо Сент-Екзюпери (1900-1944), френски писател и летец, става известен с "Нощен полет" (награда "Фемина", 1931 г.), предвождана от "Южна поща" и последвана от "Боен пилот", "Малкият принц", "Цитадела". ... |
|
Известен най-вече с Фермата на животните и 1984, Джордж Оруел става свидетел на някои от ключовите събития от първата половина на XX век. Изненадващо, но обяснимо е, че Пътят към кея на Уиган е единствената книга на Оруел, която не е стигала до българския читател, тъй като на пръв поглед изглежда твърде тясно насочена към английския север в средата на века и следователно не напълно разбираема. Тя обаче е ключов крайъгълен камък - Дарвиновото липсващо звено, което помага на заинтересования да попълни пъзела на авторовия живот. В първата част той подробно описва условията на труд и живот на миньорите в Ланкашър и ... |
|
Построен преди три века в сърцето на Балканите от великия везир на Османската империя Мехмед паша Соколович, мостът на Дрина е шедьовър на средновековното строителство и архитектура. Като непоклатим и ням свидетел на исторически събития, природни бедствия, чумни епидемии и изпитания през вековете той доминира в действието на зашеметяващия роман на Иво Андрич Мостът на Дрина. В камъка са вплетени личните истории и драми на хора, живели през различни епохи на двата срещуположни бряга, и увлекателно като приказка текат легенди и митове за тях и околностите: за Радислав, работникът, който се опитва да попречи на ... |
|
Гай-джин означава чужденец, като в тази дума е вложено цялото презрение на японците към чуждоземните дяволи. Действието на романа се развива през 1862 г. в Япония и продължава историята от "Шогун" и "Тай-пан"."Това не е исторически роман, а художествена измислица. Много от описаните събития се споменават от историците, но не винаги са свързани с истински случки. Запазил съм истинските имена на крале, кралици, императори, генерали и други видни личности. Освен това съм разигравал историята – мястото, причината, хората, времето на събитието, - така че да подхожда на моята реалност и може би по този ... |
|
Световна литературна класика. ... Дзено Козини е хипохондрик, който иска да преодолее страховете си. По заръка на психоаналитика си педантично записва в дневник стари преживелици. Между страниците му непрекъснато изскачат спомени за неспазени решения, минали грехове и късни разкаяния. Съвестта гризе младия Дзено, че не е бил добър син и изневерява на жена си. Съзнанието на стария Дзено пък е изпълнено с тревога и предчувствия за бъдещето на човечеството. Итало Звево (1861 - 1928) е тачен като баща на съвременната италианска литература заради романите си "Един живот", "Застаряване" и "Съвестта на ... |
|
Добре дошли отново в Шеруудската гора, този път с автора на "Тримата мускетари", който ще ви разкаже своята версия на легендата за прочутия разбойник. Ще разберете как Робин Худ става изкусен стрелец с лък, как се запознава с Мариан, Малкия Джон, Аления Уил и отец Тък, как е обявен за разбойник и се укрива с последователите си в Шеруудската гора, за да води война срещу барона на Нотингам. Книгата е част от колекцията "Плеяди" на издателство "Изток - Запад". ... |
|
Романът Цветове и години е емоционална и драматична история на 50-годишна разочарована вдовица, която си припомня по-щастливите години в света на провинциалната аристокрация през последното десетилетие на XIX век, преди да започне нейният упадък. Главната героиня е Магда Портелки, типична представителка на новата средна класа. На 18 години тя се готви за втория си сезон на баловете, където семейството ѝ се надява да намери "добър съпруг" за нея. Самата Магда, подобно на предшественичките си, желае да уреди живота си с по-високопоставен мъж в областта, да бъде отлична домакиня и да блести в обществото. След ... |
|
Скарлет О'Хара е южняшка красавица, разглезена от охолния живот в памуковата плантация Тара. Тя има изисканите маниери на аристократичната си майка, твърдоглавието и буйния нрав на ирландския си баща, най-тънката талия в три окръга и неустоим чар. Затова, когато решава, че ще се омъжи за умисления и романтичен съсед Ашли Уилкс, тя не допуска провал. Но той е сгоден за друга и скоро след сватбата си заминава за фронта. Гражданската война води до немислимото - за няколко години Северът помита стария начин на живот на южняците. За Скарлет настъпват трудни времена. От предишното величие на Тара не е останала и следа, а ... |
|
Спомените на Габриел Гарсия Маркес представени в книгата му "Да живееш, за да го разказваш". "В интернет от години шестват най-различни преводи на книгата: "Живея, за да разказвам", "Живот за разказване" и други. Никой от тях обаче не предава точно наслова на творбата, а ние винаги сме ценяли най-вече верността и точността на превода, па бил той и на едно заглавие. В случая особената дума е "contarla", която означава "да го разказваш“ ("да разказваш" е "contar") - живота си, това, което живееш. Затова преведохме заглавието както е написано от автора. ... |