Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Сборникът предлага стихове на големия африкански поет в превод на Васил Сотиров. Отприщената черна енергия ражда въздишката на душата и отваря вратата към екзотични ритми и непривични метафори. "Гола жена, тъмна жена! Налят от зрялост плод, възторзи тайнствени на черно вино, устни - избор на живителната нежност. Савана с чисти хоризонти и потръпваща в горещите обятия на източния вятър. Там-там изваян и обтегнат, който радостно гърми под пръстите на победителя. А твоят нисък, плътен глас е страстната, възнасяща ме ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Непреходността, лиричността, емоциите в поезията на Робърт Бърнс владеят умовете и сърцата на млади и стари, защото "Кога и кой ще измени на старата любов?". "Кога и кой ще измени на старата любов? На миналите златни дни и старата любов? За старата любов - докрай! За миналите дни! Ти чаша нежност ми подай за миналите дни!" ... |
|
Приживе - и то без знанието на поетесата, са отпечатани само седем нейни стихотворения. През целия си живот Емили Дикинсън нито търси, нито мечтае за слава и дори не допуска, че някой се интересува от създаваните от нея поетични миниатюри откровения. Когато умира, намират ръкописи на над седемстотин нейни творби, а четири години по-късно (1890) Америка и останалият свят с учудване откриват, че се е появил нов, значителен поет. В книгата са включени избрани стихотворения и писма в превод на Атанас Далчев, Георги Мицков, Миглена Николчина. Специално за изданието Леда Милева преведе четиридесет и осем стихотворения, ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... "Преддверието на светлината" е книга с избрани творби на големия френски поет от миналия век, блестящо преведени от Андрей Манолов. Поезията на Сен-Джон Перс отговаря на онова зашифровано писмо, което според Новалис "срещаме навсякъде върху крилете, по черупките на яйцата, в облаците, във вътрешността и склоновете на планините, на растенията, на животните и хората, в небесната светлина". "Ще се завърнем, щом настъпи Есента, в една прекрасна вечер заедно с последните светкавици, когато по всички ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". Световната поетична класика ... Стиховете на Нобеловия лауреат Георгиос Сеферис са предложени на читателя в блестящия превод на Стефан Гечев. Сеферис променя реалността в една нова "надреална" действителност. Четенето на неговите стихове се превръща в лично преживяване, което възбужда у читателя най-чисти емоции и дълбоки размисли. "Ние, които тръгнахме за това поколение, Гледахме почупените статуи, Забравихме се и си казахме, Че животът не изчезва толкоз лесно, Че смъртта има неизследвани пътеки И своя ... |
|
Сборник със 161 стихотворения на Емили Дикинсън, които излизат за първи път на български език. Емили Дикинсън (1830 - 1886) е най-известната и обичана американска поетеса. Напълно непозната приживе, поезията ѝ успява да спечели сърцата на читателите и признанието на критиката. Сбъдват се думите ѝ: "Ако славата ми принадлежи, няма да ѝ убягна". Причината за това се крие в умението ѝ да изрази по неподражаем начин драмата на битието, очарованието на природата, възторга на любовта, покрусата от смъртта и да развълнува дълбоко читателя."Поезията ѝ е великолепна изповед, богохулна ... |
|
"Това е книга-пътуване. Пътуване на един млад испанец в българския език, превърнат от него в предпочитан поетически медиум. Пътуване на един млад западноевропеец в посткомунистически Узбекистан и Латвия. Пътуване на един млад хомосексуален мъж в любовта и желанието към чужденеца. В края на краищата Синя пустиня е пътуване към себе си, само че пътуване през чуждия език, през чуждата култура, през чужденеца. Пътуване през крайности, през неразбираеми забрани и позволения, през харам и халал. Парадоксалното е, че точно забраните, срещу които тези стихове се бунтуват, им придават красота и истинност." Кирил Василев ... |
|
"В чудесните стихове, с които Славица Гаджова Свидерска картографира себе си, откриваме целия свят: от Охридско до Африканско и до Арктично стихотворение, от домашните архиви на телата до убежищата на страха. Свидерска е македонска, но и космополитна поетеса с неповторим творчески почерк. С лекота и непринуденост тя постига завидна дълбочина и високо качество в поезията си. Всяко стихотворение в тази книга е откровение." Владимир Левчев "Издигайки своя мощен, безкомпромисен глас срещу всякакви вариации на политиката на страха, авторката успява да закотви и победи страха, не с отчаяние, бягство или ... |
|
Съставител: Димитър Анакиев. ... Антологията е посветена на 1200 годишнината от надписа на хан Омуртаг, част от който знае всеки от нас:"човек и добре да живее умира и друг се ражда"Именно тази част може да бъде обособена като отделна, самостоятелна мисъл с дълбок художествено-философски обем, който носи и характеристиките на хайку. В началото на 2022 г. Димитър Анакиев кани български и чуждестранни хайку поети да размишляват върху хайку на хан Омуртаг и да напишат свои творби, които да черпят основата и вдъхновението си от добре познатата ни мисъл. Тази книга е събрала най-доброто от предложените хайку, ... |
|
Двуезично издание на български и руски език с избрани стихове и проза. ... Юнна Петровна Мориц, един от най-значимите световни поети през последните повече от шест десетилетия, е родена на 2 юни 1937 година в Киев. Предците ѝ, както много други евреи, са били изгонени от Испания преди векове, живели са в Германия и накрая са се установили в Русия. Баща ѝ е имал две висши образования - инженерно и юридическо. Работел е като инженер в транспорта. Майка ѝ е вършила много неща - давала е уроци по френски и математика, била е медицинска сестра, занимавала се е с художествени занаяти, била е дори дървосекач. ... |
|
"Едно мъжко момиче на Марко Видал е изпълнено с живот, който в основата си не е чужд, въпреки век и половина алафранга или тъкмо поради нея. Марко Видал прави на български това, което естествено се прави на всички световни литературни езици - да пишеш на тях, без да си етнически свързано лице. За български това изравняване с големите езици е уникално. Другото уникално в тази книга с оглед на българския поетически идиом е бруталисткото дефлориране на тукашния вечен свенлив реализъм с голямата паламарка на хомосексуалното и лявото в тандем." Владимир Сабоурин Марко Видал Гонсалес (1995, Санлукар де Барамеда, ... |
|
Двуезично издание на български и немски език. ... Няма място Не, няма да оставя (само) съжалението отвътре да ме разяде, да подкопае то стените крепостни отдолу, мини да постави в градината, хлада вечерен в жега да превърне, а жегата несносна, нетърпима да направи - нека другаде злодейства то, ако му дадат, при мене няма място! Калин Михайлов Калин Михайлов е преподавател по западноевропейска и антична литература в Софийския университет Св. Климент Охридски. Поет и есеист, той е автор на повече от десет книги, сред които стихосбирки и литературоведски изследвания, есета, кратък фентъзи роман и поетична книга за ... |