Жените от семейство Санбернар са живели в Морн Мари, къщата на върха на хълм извън Порт Анджелис, от поколения. Изградена от останките на плантация, която е поробила техните предци, тя се превръща в дом на род, свързан с нещо повече от кръвта. По една жена във всяко поколение е отговорна за преминаването на душите на мъртвите от града в отвъдното. Но връзката на Йеджиде с майка ѝ, Петронела, винаги е била пропита от гняв и пренебрежение, които Петронела упорито носи и на смъртния си одър, оставяйки Йеджиде неподготвена да изпълни съдбата си. Междувременно, Даруин расте в провинцията с благочестивата си майка ... |
|
Кратък, лиричен, фрагментарно структуриран роман за порастването и отношенията в семейството, разгърнати на фона на хърватската колективна история, който носи на хърватския автор с космополитен дух низ от литературни награди и широк отзвук сред читатели и критика. ... |
|
Шепотът на пчелите на София Сеговия ни пренася в мексиканското градче Линарес, в северната част на страната. Един ден старата семейна бавачка се изгубва из хълмовете. Когато я намират, тя държи два вързопа: в единия носи изоставено бебе, а в другия пчелна пита. Бебето, намерено от нана Реха остава в семейство Моралес. Симонопио пристига покрит с жива пелена от пчелите, които ще го придружават цял живот и ще му помогнат да промени историята на семейството, което го е приело, както и на целия регион. Преди това той трябва да се изправи пред страховете си и да надвие врага и заплахите, който го дебнат. На фона на ... |
|
Даниел Рондо, роден на 7 май 1948 година в Менилсюр-Ожер, е френски писател, издател, журналист и дипломат. Автор на над тридесет творби, сред които автобиографични книги, романи, есета, пътеписи и текстове на литературна и историческа тематика. Книгите му са преведени на множество езици. Носител на високи национални и международни отличия, сред които: Кавалер на Ордена на изкуствата и литературата, Голямата литературна награда Пол Моран за цялостно творчество, Кавалер на морския орден, Командир на Ливанския орден на кедъра, Офицер на Националния (малтийски) Орден за заслуги и много други. За полиграфичния му роман ... |
|
След като прекарва детството си в сиропиталище, на дванадесет години Ноа най-накрая се среща с майка си Пейшънс. Тя прави всичко по силите си да компенсира изоставянето му, но никога не споменава какво я е накарало да вземе това решение. И така, независимо дали двамата прекарват дните си в къщата на плажа на Кейп Код, или в театъра в Бриджпорт, където работят заедно, помежду им се издига невидима преграда, която никой от тях не смее да прекрачи. Когато Ноа среща Франк О'Лиъри - ексцентричен йезуит, който кара разноцветен Ролс-Ройс - открива в него подкрепата, която винаги е търсил. Има неща обаче, които свещеникът ... |
|
Красивата и забравена история на книжарницата Истински богатства. На малка, стръмна уличка в омайния и едновременно зловещ Алжир, на тесни стълби седи Албер Камю с молив в ръка и поправя ръкопис. Зад него на витрината виси табела: "Човек, който чете, струва колкото двама". Вътре в тясна стая приятелят му, негов пръв редактор и издател, Едмон Шарло събира стари и нови книги с амбицията да създаде не просто книжарница, а място, обединяващо Средиземноморието. Той е на двайсет и няколко, няма пари, но има смелост и енергия. Шарло издава първите творби на Албер Камю, Фуше, Роблес, Жид, Гарсия Лорка и други ... |
|
Романите на Ерих Мария Ремарк няма нужда от реклама. Всеки един от тях е шедьовър в световната литература."Те танцуваха предпазливо и почти стеснително. Но станаха постепенно по-самоуверени, особено след като забелязаха, че никой не им обръща внимание. – Колко е приятно да се танцува с тебе,- каза Керн. – Винаги откривам новости, когато съм с тебе. Щом си тука всичко наоколо се променя и става прекрасно. Тя облегна по-плътно ръка на рамото му и се притисна до него. Те се понесоха скоро по ритъма на музиката. Прожекторите светеха над тях като цветни вълни и те забравиха за миг всичко - превърнаха се само в две живи ... |
|
Името Адолф се забива като трън в ушите на Хаим Айзенберг, израелец с немски корени, който е пристигнал да кара ски в малко селище в Алпите. Този Адолф Оберхубер, който влиза със смущаващ поздрав в кръчмата на Мартин, обаче е единственият човек, който може да бъде партньор на Хаим на шах. След началния сблъсък двамата мъже се приближават към една история, която лежи далеч в миналото и хвърля нова светлина върху съдбата на две семейства, които са съдбовно свързани. Щефан Фьогел е автор на книги, пиеси, сценарии. В момента е един от най-търсените немскоезични драматурзи. ... |
|
Рамиро Валестра е отвлечен от китаец на име Ли, след като става свидетел в процеса, който осъжда Ли за подпалването на единайсет магазина. От този момент главният герой се потапя в непознатата китайска култура по улиците на Буенос Айрес. Авторът постига много специален и донякъде сюрреалистичен портрет на свят в друг свят, на култура в друга култура. Рамиро започва нов живот в това принудително изгнание в китайския квартал. Странните взаимоотношения с всички герои, които живеят в ресторанта Чино Тодос Хепи, ще бъдат ключът към истинския смисъл на живота на главния герой и той ще каже: "Недоумявам, че са необходими ... |
|
Преведена на немски, френски, испански, турски и много други, История на пчелите разказва завладяващите истории на три поколения пчелари от миналото, настоящето и бъдещето, които свързват животите си с пчелите, със своите деца и един с друг на фона на неотложна глобална катастрофа. Англия, 1852 година. Уилям е депресиран биолог и търговец на семена, който се заема със задачата да построи изцяло нов тип кошер, който да донесе на него и децата му чест и слава. САЩ, 2007 година. Джордж е пчелар, който води трудна битка с опазването на кошерите си и се надява синът му да спаси фермата му от глобалната криза с изчезването на ... |
|
Сезонът на ураганите започва с убийство. Вещицата е мъртва. И когато няколко хлапаци откриват разложения ѝ труп край една канавка, цялото градче в дълбоката мексиканска провинция се впуска да разследва как и защо е извършено убийството и е обзето от какви ли не страховити слухове, догадки и подозрения. Повествованието се разгръща в шеметен словесен порой и чрез разказите на неколцина от жителите, свързани по един или друг начин със смъртта на Вещицата, се потапяме в един сякаш прокълнат и обречен свят, изпълнен със суеверия, митове и жестокост. Тук пороците, болката и насилието са се просмукали в самата тъкан на ... |
|
Докато празнува сам Бъдни вечер, пие кафе и коняк, 55-годишният професор Андершен се приближава до прозореца и става неволен свидетел на убийство в отсрещната сграда. "Трябва да се обадя в полицията - мисли си натрапливо той. – Трябва да се обадя в полицията." Но не го прави. Отива до телефона и не вдига слушалката, споходен изведнъж от усещането, че не е в състояние да влезе в ролята на изобличител. И докато той се впуска в разсъждения, взема решения и не ги изпълнява, упреква се за действията и бездействията си, пред читателя се разкрива тайната на романа. Но в разкриването на убийството ли е тя? Имало ли е ... |