"Утре рано аз имам дуел, ще изпискат две сребърни шпаги. Неизгодно е да съм смел, изгодно е да избягам... Аз ще бъда убит войник, вече хапвам последната хапка, а животът е жалък вик, панталони и шапка." Румен Денев ... |
|
"Поезията на Райна Консулова - Кацарова е пиршество за човешките сетива. Тя е пътуване извън себе си и обратно навътре, през собствения поглед и погледа на другите, обезсмъртяване на миналото и своевременно сбогуване с него. Тя е вяра, налята във високи, тънкостенни чаши, пълни с червено вино. Тя е целувка, след която следва докосване. Тя е изповед в тиха хотелска стая, където се чува само шум от падаща вода. Тя е шепотът, който се изплъзва между жадните устни, миг преди да настъпи мигът на същинската интимност. И безкрайно изкушение също е. Препоръчвам ви да ѝ се отдадете изцяло." Росен Карамфилов ... |
|
„Да имаш вяра Който не иска да си спомни за роден край и родното място. За мен той е предател, отрекъл се от корена си. Зная, има много бедни, трудно и недостъпни места, но бедността не е порок. Порок е пиянството, мързелът, злобата, ненавистта и алчността и безверието към Бога“ Венета Стоичкова ... |
|
„Габор Дюкич е своеобразна фигура в живота на съвременната унгарска литература, тъй като е творец, преминаващ през различни езици и държави… Стилът му се формира по-скоро под влиянието на американските поети-битници и джаз-поети, отколкото от донесените от дома литературни спомени… Общото между всичките (картини) е необичайният поглед, който ги обхожда и свързва, разполага и осмисля. Наблюдателят ни ги разкрива и само преминава през пространството и времето, без обаче да се задържа никъде и без да установява традиции. Тези картини нямат определена принадлежност, по никакъв начин не изразяват притежание, а са най-вече ... |
|
В изданието "Музиката на гръцката поезия" са поместени гръцки песни, преведени на български език. То е съпроводено от CD с песни. Книгата е двуезична - на български и гръцки език. ... |
|
"Й: странно заглавие, заявяващо едновременно принадлежност и дистанция, към и от, притежание и загуба: женственост. Не беше отдавна, когато младите стихотворения на Йорданка Белева очароваха с новост и жизненост. Промяната не е неочаквана, появиха се междувременно хубавите разкази на Дана, белязани от зрялост. Неочакваното за мене в "Й" е другото име на зрелостта Й.: тъга. Тъга-тишина, която не е болка, но и не я лекува, тъмна южна широка река, където Й може да се остави да бъде замайващо люляна, но и да плува. И срещу течението. Уверено." Екатерина Йосифова Йорданка Белева е родена през 1977 г. в ... |
|
Първата книга с поезия на Маргарита Серафимова е „ Животни и други богове" (Университетско издателство, 2016). Нейна поезия на английски език излиза периодично в американски списания. "Много богата и неочаквана образност, която отваря сетивата за неочаквани прочити и интерпретации. Образност, която ни кара да видим в уж обикновеното знаци и прозрения. И с това тя се вписва в най-добрите традиции на българската философска лирика." Амелия Личева ... |
|
След стихосбирката "Купидон е алкохолик", изписана в черно-бяло, дойде ред на поетична книга в розово. Облечете се в кашмирено-розово настроение и имайте наум, че докато разлиствате страниците може да ви се прияде розов захарен памук. Втората стихосбирка на поетесата Мариела Ганчовска "Сестра ми дойде" отново ще ви потопи в един шеметен свят на чувства и емоции, но този път на преден план е обичта между две сестри, между майка и дъщеря, между приятелки. В тази книга главни действащи лица са именно те - най-прелестните създания: жените. Разбира се, тук има място и за мъжете. Защото без тях просто не ... |
|
Есен е първата от замислените четири книги с преводи на хайку, групирани около годишните времена. Тъй като сезоните в хайку се определят па стария календар, първият ден на есента е 8 август. Книгата е разделена на две равни части, като в първата са представени тримата най-известни автори от класическия период - Мацуо Башьо (1644-1694), Йоса Бусон (1716-1783) и Кобаяши Иса (1763-1827), а във втората - реформаторите от края на XIX век и някои съвременни поети. Водораздел между двете части е творчеството на Масаока Шики (1867-1902), който през 1896 г. формулира основните различия между класиците и реформаторите. Той въвежда ... |
|
"Това е стихосбирка, от която може да те хване ток. Защото Амелия Личева е стигнала до място необятно и непознато до този миг, за чието съществуване човек не смее да помисли дори, какво ли остава да заживее в него, да наблюдава света и да го разказва оттам. Стиховете ѝ са мощни и разтърсващи, в същото време смирени и пределно овладени, докосват се до "микроскопичните точки на реалността", за да "рециклират амалгамата на всички непотребности". Под хирургическия поетичен разрез на съвременността протичат като струйки кръв човешката крехкост и нежност. И тези капки са спасяващи, спасителни. ... |
|
Книга от поредицата "Чавдар Добрев - избрано" ... Солидният том с поезия от Чавдар Добрев е първият от осемте, чрез които издателство „Захарий Стоянов" представя известния литературен и театрален критик, изкуствовед, есеист и литературен изследовател. Повечето от авторите, които повече от четвърт век са писали за поезията на Чавдар Добрев, отбелязват неговото стихотворство като сензация или странен каприз на един вглъбен във фундаменталните проблеми на духа интелектуалец. "Зная, че си отивам от тази земя а кръвта се бунтува и тревата зове, скритият кошер в дънера ме лъскае. Колко просто е да кажеш: ... |
|
"Увеличение четиридесет" е книга-проект, изследване и разследване в дълбочината на нещата. Фотоувеличението, заявено като оптически инструмент на поезията, прониква през епидермалния слой на действителността, открива скрити родства, плаващи мисли, асоциативни пластове на знание. Дали в прецизната инвентаризация на чудото в ежедневните предмети, в описанието на духовната архитектура на един водопад или в интимната картография на един град, текстът търси, напипва и споделя метафизиката под повърхността, красивия ред на света по-дълбоко от погледа." Яна Букова ... |