Читателите на поезия със сигурност знаят няколко от стихотворенията в тази книга, защото те са превърнати в прекрасни и обичани песни. Но със сигурност не знаят, че любовното заклинание в една от тях – „Не остарявай, любов, моля те, не остарявай”, е отправено към съпругата на поета Недялко Йорданов – актрисата Ивана Джеджева. Както, впрочем, и всички останали любовни признания в тази книга. Защо 18 юли? Защото 18 юли е рожденият ден на Ивана – любимата, съпругата, музата на поета Недялко Йорданов. А стихотворенията са нейните подаръци за всеки рожден ден от 1968 година до днес. ... |
|
Сборник със стихове на Хелиана Стоичкова. Отнето Мечтах за свят (някога мечтаех) да бъдем всички по-щастливи. Да няма страх, да няма глад - живот без спомени ръждиви. Но ето днес с очите си видях, че някой ми открадна и мечтата. Разби света на пух и прах, изсмя ни се в лицата. Не искам да съм тих, нито спокоен. И нямах планове по миналото да тъжа. Изчаквам само онзи миг удобен напред отново пак да продължа Да си намеря нещо, което да обичам и да не мисля за угрозата в света. Да вярвам, ако щеш, просто да обичам и теб и мен, една мъничка мечта. Хелиана Стоичкова ... |
|
Кнут Одегард е роден на 6.11.1945 г. в гр. Молде, Норвегия. Следвал е теология и филология в университета в Осло и в Кеймбриджския университет. Доктор по литература, 1989 г. Дебютира като поет през 1967 г. с книгата си „Мечтателят, скитникът и кладенецът“ и оттогава е издал 35 книги с поезия, художествена и нехудожествена проза. Международно признат е като водещ скандинавски поет и е един от най-превежданите съвременни поети (на 30 езика), като пет от преводните му книги са на английски, две на френски, две на български, една на китайски и една на арабски. През 1989 г. с решение на Норвежкия парламент му е предоставена ... |
|
"Недовършените сънища на Биляна Гецова обещават надежда и разказват за безкрайност, такава, каквато носи и повтаряемостта на сезоните в дните ни. Кръговратът е необратим и винаги е сигурно, че ще бъде пролет, утрото е неотменимо, седмиците винаги имат събота, а после и неделя, дни, в които да поспрем в себе си. "Мъничко време", в което да обичаме. Мигове за споделяне. На топлина, дом, котешки стъпки, уют... В шеметната скорост на дните ни, една такава топла като дом книга, ни кани да спрем на страниците ѝ, за да ни сервира "нескафе с мляко", придружено от "аромат на филийки" и ни ... |
|
"Ще приготвя обяд от цветя, ще го поднеса в златна чиния, ще подредя на масата свещ, две чаши вода, ваза и бутилка вино. Ще приготвя обяд от цветя - нещо ароматно и зримо, като торнадо в степта и вихрушка в комина. Ще изям обяда с цветя. ще пия вода, ще измия чиниите с вино, вазата ще строша и ще чакам - свещта да изтлее. Тогава ще ме намериш." Габриела Цанева ... |
|
„С една шепа букви всичко може да се напише, всичко може да се премълчи. И нищо няма да е съвсем каквото е било...” Така започва тази стихосбирка. И още първият цикъл „Малки амнезии” залага върху тази тънка игра между написано и премълчано, между случайността на буквата и предопределеността на смисъла. "Ако трябва да избера една дума, за да назова тази книга, бих избрал думата шепнеща. Шепотът не е непременно меланхолия, умора и отсъствие на страст. Поне тук не е така. В шепнещия глас, който идва от тези стихотворения, има тайнство, болезненост, но и едно особено чувство за спасение. Подозирам, че то се ражда тъкмо ... |
|
Книгата съдържа поезия на автори от страните членки и кандидат-членки на Европейския съюз. Текстовете са на родните им езици, но са преведени на английски и на български. ... Wall to wall project is a celebration of the European message of unity in diversity, It was initiated by the Royal Netherlands Embassy in Bulgaria but became a European project in which EU member states and candidate countries share their poetry with Sofia. Within the project each embassy adopted a wall in the centre of the city and decorated it with a poem in its national language as well as translations in Bulgaria and English, thus bringing Europe& ... |
|
"Не ми е чудно. Много ми е бабино. И лятно. И захарно, и аспиринено. Доматено. Малинено. Червено. Огън. Пладне. Една копа сено в градината. Така ми е..." Бояна Петкова "Ако и на вас ви е така, ще се намерите с тази книга. Ако не, но прочетете стиховете, ще поискате да ви е така и книгата пак ще ви намери. В тази поезия жените са от сой и въглен и са само веднъж, пуловерите имат тъжни дупки и, докато пушим, се разплитаме някъде из opium fields forever... В най-хубавите стихотворения от тази книга малките чудеса на поезията се случват, тихо и ненатрапливо." Георги Господинов ... |
|
Има много причини да прочетете тази книга. В нея има магия и опиянение от думите, вдъхновение, откровение и дързост, преклонение... Авторът ни прави съпричастни към различните, към другостта им и слабостта им, захранваща тяхната сила. Красота, опасност, детство, самота... тези мотиви пронизват предизвикателно, дръзко и самомнително дълбини, мъчително трудни за изследване, освен ако не си дух, способен на лични, страховити самоанализи. Поетични монолози, които очакват присъдата на читателя, приканен към почти еротично съпреживяване. ... |
|
"Ръцете не могат да ударят онова, което очите не виждат."Мохамед Али ... Тома Марков е роден на 26 февруари 1972 г. в Благоевград. Завършва Националната хуманитарна гимназия "Св. Св. Кирил и Методий". Работил е като продавач на захар, момче за всичко, нощен пазач, редактор в треторазредно списание, сценичен работник в театър "Сфумато", и сътрудник на списанията "Егоист", "Плейбой", "Мениджър". Публикувал е свои творби в националния печат, в "Poetry Magazine" и "Orient Express", Лондон. Тома Марков е един от създателите на литературния кръг & ... |
|
Двуезично издание на български и руски език. ... Времето и мястото, в което живеех, ме научиха да заключвам стиховете си. Да пренасям мислите си в куфари с двойни и тройни дъна. Така най-обикновени човешки чувства придобиваха висш мистичен смисъл. Започнах да се раздвоявам и разтроявам и поезията за мене стана единствената приемлива форма на живот. Пишех все по-бавно и мъчително, натоварвах думите с различни значения и ги разполагах така една до друга, че да придобиват смисъл, понякога обратен на първоначалния. По този начин получавах свободата, без която не можех да съществувам и която ми се отнемаше ... |
|
Настоящият сборник съдържа 30 от най-прочутите стихотворения на Одън, както и две негови знакови есета. Уистън Хю Одън (1907 - 1973), определящ себе си като англо-американец, е считан от мнозина за един от най-великите поети на ХХ век. Одън печели възхищението на публиката и критиката с ненадминатата си виртуозност, с умението да борави с всички възможни поетични форми, с комбинирането на поп култура, актуални събития и жаргонен език, а също и с широтата на интелекта си, постигната благодарение на досега му с необикновено многообразие от литература, изкуство, социални и политически теории."Няма значение защо Одън е ... |